"حياتنا معاً" - Translation from Arabic to German

    • unser Leben
        
    • unser gemeinsames Leben
        
    • unseres Lebens zusammen
        
    • unserem gemeinsamen Leben
        
    • unseres Leben zusammen
        
    • Lebens zusammen verbringen
        
    Ich bitte dich um Vergebung und hoffe, dass wir unser Leben neu beginnen können. Open Subtitles جئت أطلب سماحك وأتمنى أن نمنح حياتنا معاً فرصة أخرى حياتنا معا ؟
    Denn nur so können wir unser Leben miteinander teilen. Open Subtitles لأنها الطريقة الوحيدة كي نحيا حياتنا معاً
    Sie redete von Hochzeit und wie unser gemeinsames Leben sein würde. Open Subtitles بَدأت بالتحدث بشأن الزواج وعن مستقبل حياتنا معاً
    Du bist aus dem gröbsten raus und ich wollte dir nur sagen... dass ich es kaum erwarten kann dich zu heiraten und wir unser gemeinsames Leben beginnen können. Open Subtitles لقد خرجت من الأزمة وأريد فقط القول أنه لا يسعني الإنتظار لأتزوجك ولنبدأ حياتنا معاً
    Wir beide wussten, dass wir den Rest unseres Lebens zusammen verbringen würden. Open Subtitles لم يكن عليكِ حتى أن تقولي "نعم" لأنّ كِلانا عرف أننا سنقضي بقية حياتنا معاً.
    Ich liebe alles an dir... an unserem gemeinsamen Leben. Open Subtitles أُحبُّ كل شيءٍ فيكَ وفي حياتنا معاً
    Und ich will den Rest unseres Leben zusammen verbringen. Open Subtitles وأريد أن أقضي بقية حياتنا معاً
    Es stand auch fést, dass wir den Rest des Lebens zusammen verbringen. Open Subtitles امر مضحك، وكذلك اتفقنا على قضاء بقية حياتنا معاً
    Wir müssten unser Leben miteinander verbringen. Open Subtitles قد نضطر إلى تمضية بقية حياتنا معاً
    Also ist unser Leben genauso so wie du es dir vorgestellt hast? Open Subtitles حياتنا معاً إذاً هي كما تخيلتها بالضبط؟
    Ich dachte, wir gehören hierher, würden hier unser Leben beginnen, nehmen uns etwas, das der Rest der Welt vergessen hatte, Open Subtitles رأيت المكان يناسبنا، أتعلمين؟ نبدأ حياتنا معاً. أن نأخذ شيئاً نسيه العالم...
    Ich freue mich auf unser Leben sehr. Open Subtitles أتطلع إلى حياتنا معاً.
    Ich mag unser gemeinsames Leben und ich will eine Zukunft mit dir. Open Subtitles أحبّ (هنري) وأحبّ حياتنا معاً وأريد أنْ يكون لنا مستقبل معاً
    Unsere Liebe, unser gemeinsames Leben. Open Subtitles حبنا, حياتنا معاً
    Ian, möchtest du unser gemeinsames Leben wirklich damit beginnen, dass ich mich fühle, als ob... ich auf Bewährung wäre? Open Subtitles إيان)، أتود حقاً أن نبدأ) ...حياتنا معاً و أنت تجعلني أشعر أنني تحت الاختبار؟
    Außerdem wusste ich... dass wir den Rest unseres Lebens zusammen verbringen würden. Open Subtitles وعلى أي حال... عرفت أننا سنمضي بقية حياتنا معاً
    Ich werde sie finden, mich verabschieden... und wir werden mit unserem gemeinsamen Leben weitermachen. Open Subtitles سوف أعثر عليهما وأودعهما... وبعدها سنمضي أنا وأنت قدماً في حياتنا معاً
    Aber was auch immer zwischen Beckett und mir passiert, du sollst wissen... ich meine, wir könnten uns morgen trennen, wir könnten den Rest unseres Leben zusammen sein... aber sie wird nie deinen Platz in meinem Herzen einnehmen. Open Subtitles لكن أياً كان ما سيحدث بيني و(بيكيت)، أريدك أن تعرفي... أقصد، يُمكن أن نفترق غداً، يُمكن أن نقضي بقيّة حياتنا معاً...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more