"حياتهم على المحك" - Translation from Arabic to German

    • ihr Leben aufs Spiel
        
    • ihr Leben riskieren
        
    • Leben stehen auf dem Spiel
        
    Wie erklären wir den Männern und Frauen im Militärdienst, die ihr Leben aufs Spiel setzen, dass unser Botschafter findet, sie seien irrelevant? Open Subtitles كيف لنا أن نشرح للرجال والنساء الذين يخدمون والذين وضعوا حياتهم على المحك بأن سفيرتنا تعتقد بأنهم غير ذي صلة؟
    Sie setzen ihr Leben aufs Spiel für uns, für Sie, und wir können sie nicht im Stich lassen. TED فهم يضعون حياتهم على المحك من أجلنا .. من أجلكم ولايمكننا أن نخذلهم
    In den vergangenen zwei Jahrzehnten haben 32 Astronauten ihr Leben aufs Spiel gesetzt, um Hubble Leben einzuhauchen. Open Subtitles في العقدين الماضيين, 32 رائد فضاء وضعوا حياتهم على المحك ليعطوا الحياة لهابل
    Ich verlange, dass diese Männer ihr Leben riskieren. Open Subtitles سأتطلب من اولئك الرجال أن يضعوا حياتهم على المحك
    Ich habe praktisch die letzten Jahre damit verbracht die Bestrebungen zu dokumentieren, einiger äußerst unerschrockenen Männer und Frauen, die wörtlich, zuweilen, ihr Leben riskieren, und in einigen sehr abgelegenen und sehr feindseligen Orten arbeiten um noch die geringsten Signale aus dem Kosmos einzufangen, damit wir das Universum verstehen können. TED وقد قضيت السنوات القليلة الماضية أساسا في توثيق جهود رجال ونساء غاية في الإقدام الذين يضعون ، أحيانا حرفيا، حياتهم على المحك بالعمل في بعض الأماكن النائية جدا وغاية في العدائية حتى يتسنى لهم جمع أضعف الاشارات من الكون ليتسنى لنا أن نفهم هذا الكون.
    Millionen Leben stehen auf dem Spiel. Das musst du verstehen. Open Subtitles الملايين حياتهم على المحك يجب أن تفهمى هذا
    Leben stehen auf dem Spiel. Open Subtitles حياتهم على المحك
    Wenn dänische Soldaten, die im Dienst ihr Leben aufs Spiel setzen, aufgrund von Mutmaßungen verurteilt werden oder aufgrund von Bildern zweifelhaften Ursprungs, schaffen wir eher einen Ort, an dem wir nicht sein wollen. Open Subtitles واذا كان الجنود الدنماركيين ، الذين وضعوا حياتهم على المحك .. يحاكمون بسبب انتهاكهم لحقوق الارهابيين اذن ..
    sie wissen, das sie ihr Leben riskieren, wenn sie mir helfen, aber Andi? Open Subtitles سوك), (بين), يعلمون أنهم) يضعون حياتهم على المحك (عندما يساعدونني, لكن (آندي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more