Ich respektiere ihn zu sehr, um sein Privatleben zu stören. | Open Subtitles | لدي احترام كبير لفيرتشايلد لكي أتدخل في حياته الشخصية |
Der Chief behielt sein Privatleben für sich. | Open Subtitles | كلا، فالرئيس كان منعزل تماماً بشأن حياته الشخصية. أجل. |
Wir gingen sein Berufsleben durch, sein wirtschaftliches Leben, sein Privatleben. | Open Subtitles | بحثنا فى حياته المهنية، حياته المالية، حياته الشخصية. |
Wer lässt jetzt sein Privatleben die Arbeit beeinträchtigen? | Open Subtitles | من الذي يجعل حياته الشخصية تتدخل في عمله الآن؟ |
Dann vermute ich, Sie wissen ganz gut, was sich in seinem Privatleben abspielte. | Open Subtitles | اذا أنا اخمن ان لديك فكرة جيدة عن ما كان يحدث في حياته الشخصية |
Er ist Undercover, daher wissen wir nicht allzuviel über sein Privatleben. | Open Subtitles | إنه يعمل متخفي لذا لا نعلم الكثير عن حياته الشخصية آسفة |
sein Privatleben war ähnlich verrufen. | Open Subtitles | والملوك الجالسين على عرش بريطانيا حياته الشخصية كان مشينة على حد السواء |
...verspreche, mich nie wieder in sein Privatleben einzumischen, | Open Subtitles | أعد أن لا أتدخل في حياته الشخصية مرةً أخري... ... |
"...verspreche, mich nie wieder in sein Privatleben einzumischen," | Open Subtitles | أعد أن لا أتدخل في حياته الشخصية مرةً أخري... ... |
Trotz seines literarischen Erfolgs litt Poe durchweg unter Armut und sein Privatleben war oft so düster wie seine Werke. | TED | لكن على الرغم من نجاحه الأدبي، عاش "بو" فقيرًا طول حياته المهنية، وكانت حياته الشخصية أغلب الوقت حالكةً حالُها حالَ كتاباته. |
Was wissen Sie über sein Privatleben? | Open Subtitles | -ما الذي تعرفه بشأن حياته الشخصية ؟ |
Das ist sein Privatleben. | Open Subtitles | هذهِ حياته الشخصية |
Nun, jeder weiß offensichtlich von Bricks Football Karriere, aber kaum jemand weiß etwas über sein Privatleben. | Open Subtitles | الجميع يعرف بشأن مهنة (بريك) المتعلقة بكرة القدم كما هو واضح، ولكن لا أحد يعرف الكثير عن حياته الشخصية. |
Clive hat eine strikte Kirchen und Staat Politik, in Bezug auf seine Arbeit und sein Privatleben. | Open Subtitles | يتمتع (كلايف) بعبادة مشدّدة و سياسة ولائية فيما يتعلق بعمله و حياته الشخصية |
Die Realität des Wandels jedoch wird durch das Stereotyp der Kontinuität behindert. Dass Hollande mutig Steuersenkungen von insgesamt € 30 Milliarden zur Ankurbelung der Wirtschaft versprach, ging durch die Enthüllungen über sein Privatleben zumindest teilweise unter. | News-Commentary | ولكن واقع التغيير تعوقه في الحقيقة الصورة النمطية للاستمرارية. فقد اختُطِف تعهد هولاند الجريء بتقديم تخفيضات ضريبية بقيمة 30 مليار يورو (40.6 مليار دولار أميركي) بهدف تعزيز الاقتصاد، ولو جزئيا، بسبب الكشف عن حياته الشخصية. |
Der Patient hat eine große Herabstufung in seinem Privatleben gemacht. | Open Subtitles | المريض قام بتخفيض كبير في حياته الشخصية |
Ich werde mit seinem Privatleben beginnen. | Open Subtitles | سوف أبدأ بالبحث في حياته الشخصية |