"حياته بأكملها" - Translation from Arabic to German

    • sein ganzes Leben
        
    • sein Leben lang
        
    sein ganzes Leben spielte sich in dem Haus ab. Ich missachtete das. Open Subtitles حياته بأكملها كانت داخل ذلك المنزل وقد انتهكت حرمة ذلك.
    Ein Mann, der sein ganzes Leben nur dem Guten gewidmet hat. Open Subtitles هذا الرجل الذي كرّس حياته بأكملها لفعل الخير
    Ja, nun, Kafir Aghani hat sein ganzes Leben... die grundsätzlichen Menschenrechte seines eigenen Volkes verteidigt... und das heutige Urteil war das Ergebnis eines fünfjährigen Kampfes... dieser Frau, Eleanor Heaney, um den Mann, den sie liebt, zu retten... vor einem Auslieferungsbefehl, der einem Todesurteil gleichkommt. Open Subtitles بلا شك فالسيد أغانى قضى حياته بأكملها يدافع عن حقوق مواطنيه وحكم اليوم كان بمثابة نتيجة لكفاح دام خمسة أعوام
    Er macht sein Leben lang nichts anderes. Open Subtitles سينجح بالأمر، هذا ما تتمركر حياته بأكملها حوله،
    Männer wie mein Vater... der sein Leben lang schuftete, bis er tot zusammenbrach. Open Subtitles رجال مثل والدي الذي قضى حياته بأكملها يحفر بالتراب فقط ليموت بالنهاية ووجهه عليه
    Ja, nun, Kafir Aghani hat sein ganzes Leben... die grundsätzlichen Menschenrechte seines eigenen Volkes verteidigt... und das heutige Urteil war das Ergebnis eines fünfjährigen Kampfes... dieser Frau, Eleanor Heaney, um den Mann, den sie liebt, zu retten... vor einem Auslieferungsbefehl, der einem Todesurteil gleichkommt. Open Subtitles بلا شك فالسيد أغانى قضى حياته بأكملها يدافع عن حقوق مواطنيه وحكم اليوم كان بمثابة نتيجة لكفاح دام خمسة أعوام
    Wenn er sein ganzes Leben damit verbracht hat die Rolle des netten Kerls zu konstruieren, ist er das dann nicht auch mehr als alles andere? Open Subtitles إن كانَ قد قضى حياته بأكملها يبني هذا المظهر اللطيف أفليسَ هذا ما يحدِّدُ كينونتهُ كأيِّ شيءٍ آخر؟
    Aber hier steht eine junger Mann, der sein ganzes Leben noch vor sich hat... mit dem Wunsch es als ganzer Mann zu leben... mit einer Tapferkeit und Selbstlosigkeit... dem Fortschritt der medizinischen Wissenschaft zu helfen. Open Subtitles ولكن هنا لدينا شاب حياته بأكملها أمامه، ولديه الرغبة في أن يعيشها كرجل كامل، والشجاعة وعدم الأنانية للمساعدة
    sein ganzes Leben bestand aus Zügen. Open Subtitles حياته بأكملها كانت عبارة عن رحلة بين القطارات.
    Für jemanden, der sein ganzes Leben weggerannt ist, sollten Sie besser in Form sein. Open Subtitles حريٌّ بمَنْ قضى حياته بأكملها هارباً أنْ يكون ذا لياقةٍ بدنيّةٍ أفضل.
    HK: Das ist eine schwierige Frage, aber wenn Sie mich fragen und ich ehrlich antworte, würde ich ihm Asyl gewähren, denn ich denke, was er tat, war mutig, und er hat sein ganzes Leben zerstört und seine Familie und all das. TED ه.ك. : أوه، هذا سؤال صعب، لكن إن سألتني، وإن جاوبت بصراحة، سأمنحه حق اللجوء، لأني أعتقد أن ما فعله عمل شجاع، ودمر حياته بأكملها وعائلته وكل شيء
    Er hat sein ganzes Leben lang getrauert. Open Subtitles لقد حزن على رحيلك حياته بأكملها
    Dumas Malone. Er schrieb eine Biographie über Thomas Jefferson in 5 Bänden, hat nahezu sein ganzes Leben Thomas Jefferson gewidmet, und übrigens, als ich ihn fragte "Hätten Sie ihn gern getroffen?" TED يدعى دوماس مالون. كتب سيرة توماس جيفرسون الذاتية في خمسة أجزاء، لقد قضى حياته بأكملها تقريبا مع توماس جيفرسون، و على فكرة، في إحدى اللحظات سألته، "هل كنت تفضل لو قابلته شخصياً؟"
    Das ist sein ganzes Leben. Open Subtitles إنها حياته بأكملها
    Kurz gesagt, sein ganzes Leben! Open Subtitles باختصار، حياته بأكملها
    Das ist sein ganzes Leben. Open Subtitles هذه حياته بأكملها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more