"حياتي الشخصية" - Translation from Arabic to German

    • mein Privatleben
        
    • meinem Privatleben
        
    Also ist nicht nur mein Privatleben ein Chaos, sondern auch mein Spion-Leben. Open Subtitles ليس في حياتي الشخصية فقط أخفق بل في حياتي الجاسوسية كذلك
    Also wollen Sie über mein Privatleben reden oder wollen Sie hören, was ich zu sagen habe? Open Subtitles إذن , تريد أن تتكلم حول حياتي الشخصية أم تريد أن تسمع مالديّ لأقوله لك
    Aber das Grübeln zerstörte diese Liebe gerade und es zerstörte auch mein Privatleben. TED ولكن اجتراره كان يدمّر هذا الحب وكان يدمر أيضًا حياتي الشخصية.
    Und an deiner Stelle würde ich auch mein Privatleben ordnen. Open Subtitles ولو كنت مكانك لأخذت بعض الوقت وأصلحت حياتي الشخصية أيضاً
    Halt dich bitte aus meinem Privatleben raus. Open Subtitles سأقدر لك بقائك بعيداً عن حياتي الشخصية فلن تحب أن أفعل ذلك معك
    Ich versuche natürlich, mein Privatleben von der Arbeit zu trennen. Open Subtitles احاول الا اجعل العمل يؤثر على حياتي الشخصية
    Das wird nichts. Ich kann nicht über mein Privatleben reden. Open Subtitles هذا لا يجدي لا يمكن أن أتحدث عن حياتي الشخصية
    Könntet ihr endlich aufhören, über mein Privatleben zu reden? Open Subtitles هلا توقفتم عن الحديث عن حياتي الشخصية فضلاً؟
    mein Privatleben beeinflusst wohl immer meine Arbeit. Open Subtitles أنا عاجزة عن منع حياتي الشخصية أن تؤثر على حياتي العمليّة
    Seit wann wissen Sie so gut Bescheid über mein Privatleben? Open Subtitles أسفة , لكن منذ متى تعلمين بالكثير عن حياتي الشخصية ؟
    - Das ist mein Privatleben. Open Subtitles عليك أن تبتعد عن حياتي الشخصية هنا يا صديقي فحسب؟
    Nein, ich habe im Moment größere Probleme als mein Privatleben. Open Subtitles لا، لدي أشياء أكبر أقلق بشأنها بدلاً من حياتي الشخصية
    Ich würde nicht wollen, dass mein Privatleben zu einer Belastung für Sie wird. Ich sage Ihnen das zu Ihrem eigenen Wohl. Open Subtitles أكره رؤية حياتي الشخصية تشكل عائقاً بالنسبة لكِ
    Ich dachte nur nicht, dass ich... mein Privatleben auf der Arbeit treffe. Open Subtitles .لماظنأبداً. أنني سأقابل حياتي الشخصية في العمل
    Wenn mein Privatleben so schmerzhaft für dich ist, halt dich doch einfach raus. Open Subtitles حسنٌ، إن كانت حياتي الشخصية مؤلمة بالنسبة لكِ، فربما عليكِ أن تبتعدي عنها
    Ich brauche keine Beziehung für mein Privatleben. Open Subtitles لأني لا أريد أن أكون لشخص يسيطر على حياتي الشخصية.
    Ich fühle mich einfach nur nicht wohl dabei, wenn sich mein Privatleben... mit meinem Berufsleben vermischt. Keine Sorge. Von jetzt an bin ich einfach nur ein Kittel-Jockey ohne Gesicht. Open Subtitles انا لست مرتاحة فحسب بمزج حياتي الشخصية مع حياتي العملية لاتقلقي من الان فلاحقا انا عاملة نكرة بلا ملامح
    Okay. Ich werde dir etwas über mein Privatleben erzählen. Open Subtitles حسنا، سأقوم بإخباركِ شيئا عن حياتي الشخصية.
    Interessiert dich mein Privatleben so sehr? Open Subtitles أعني، هل حياتي الشخصية تثير إهتمامك إلى هذا الحد؟
    Es ist nicht gut, aber wir haben Zeit für ein paar Bemerkungen zu meinem Privatleben. Open Subtitles لا أظن الوقت مناسباً لكنّ هناك مجالاً لتعليقٍ أو اثنين عن حياتي الشخصية
    Aber es sind Dinge in meinem Privatleben passiert, und ich bin bereit, mit Ihnen ins Geschäft zu kommen. Open Subtitles لكن حدثت بعض الأشياء في حياتي الشخصية ..وأعتقد أنيمستعدّةإلى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more