Sobald wir 48 Stunden lang krankheitsfrei sind, kann unser Leben zur Normalität zurückkehren. | Open Subtitles | حالمَا نكون خاليِن من الأمراض لمُدة يوميَن، ستعْود حياتُنا إلى وضعها الطبيعي. |
Er platzt in unser Leben und plötzlich ist da dieses ganze Chaos. | Open Subtitles | لقد اقتحم حياتُنا و باتت فجاءة تضفو عليها الفوضى |
unser Leben ist voll von rückwärts schwimmenden Fischen. | TED | حياتُنا مليئة بالسمك الذي يسبح للخلف. |
Gossip Girl hat unser Leben ruiniert. | Open Subtitles | فتاة النميمة" قامت بتدمير حياتُنا" |
Unsere Leben hängen von unserer Fähigkeit ab,... jemanden zu überzeugen, dass wir der sind, der wir vorgeben zu sein. | Open Subtitles | تعتمد حياتُنا على قدراتُنا لإقناع شخص ما بإننا من نقول أننا |
Ich frage mich manchmal, ob es wegen dieser Art von Geometrie ist, dass Unsere Leben unsere Leben sind, diese zufälligen Treffen in Raum und Zeit. | Open Subtitles | أحيانًا أتسائل عمّا إذا كان هذا نوع من الهندسة أن حياتُنا هي حياتُنا، تلك الإجتماعات في الزمان و المكان. |
Denk an meine Worte, Wolfie, dieser Bruch wird unser Leben verändern. | Open Subtitles | (تذكر كلماتي (ولفي هذه النتيجة ستغير حياتُنا |
Unsere Leben sind angefüllt mit Müll. | Open Subtitles | حياتُنا مليئَة بالنفايات |