Ich hab's mir noch mal überlegt. Du kannst nicht da arbeiten, wo ich arbeite. | Open Subtitles | لقد أعدتُ التفكير، ولا يمكنكِ العمل حيث أعمل. |
Denn wo ich arbeite, habe ich unfairerweise den Ruf des Büronörglers. | Open Subtitles | لأنه حيث أعمل حصلت على سمعة غير عادلة بأني متذمر العمل |
Die haben Sie direkt zu mir gebracht. Hierher, wo ich arbeite. | Open Subtitles | جلبوك حقّ لي، الحقّ إلى حيث أعمل. |
- dort drüben in die Ecke... - Aber dort arbeite ich an meinem Boot. | Open Subtitles | هنا في الركن ولكن هنا حيث أعمل على قاربي |
Aber dort arbeite ich und das geht nicht so gut, wenn ein verrückter Ex-Liebhaber mit einem Messer auftaucht. | Open Subtitles | لكن هذا حيث أعمل ومن الصعب جداً التركيز (عندما يكون لديك سكين (الفيتو وعاشق سابق مجنون يتحرش بك |
Wenn Sie Ihr Herz heilen wollen, hier ist mein Arbeitsplatz. | Open Subtitles | لو أردت إصلاح قلبك، هُنا حيث أعمل |
Der Turm der Hand ist mein Arbeitsplatz. | Open Subtitles | -جناح المُساعد حيث أعمل ، |
Betrunken in der Bar, wo ich arbeite, ganz nebenbei. | Open Subtitles | مخمورةعندالمسقى، حيث أعمل ، بالمناسبة. |
Ich suche Freiwillige für unsere verhungernden Welpen im Waisenhaus, wo ich arbeite. | Open Subtitles | أنا أجند متطوعين لملجأ أيتام "الجرو الجائع" حيث أعمل |
Wie wär's, wenn du den Kopierer dort benutzt, wo ich arbeite? | Open Subtitles | (فيبي), يمكنك إستعمال آلة النسخ حيث أعمل |
wo ich arbeite. | Open Subtitles | أي 52، حيث أعمل |
Nun, ich kann ihr Haus, von dort wo ich arbeite, sehen, so halte ich ein Auge auf sie. | Open Subtitles | -يمكنني رؤيتها من حيث أعمل سأراقبها |
Lisa, die schreckliche Wahrheit von allen, ist, die Anlage, wo ich arbeite, vergiftet unser Wasser und unsere Luft. | Open Subtitles | ما هذا؟ (ليزا)، الحقيقة الأفضع لكل هذا هي، المحطة حيث أعمل تسمم مياهنا وهواءنا. |
dort arbeite ich. | Open Subtitles | هذا حيث أعمل |