"حيث كانوا" - Translation from Arabic to German

    • wo sie
        
    Das ist die Sicht direkt über die Straße von dort aus, wo sie standen. TED هنا الرؤيه مباشره عبر الشارع من حيث كانوا يقفون.
    Ich muss sie in die Truhe zurückpacken, wo sie hingehören. Open Subtitles أُحضرهم هُنا, وأضعهم مجدداً فى التابوت, حيث كانوا.
    Er hatte den Laden in Kansas, wo sie die Koffer kauften. Open Subtitles كان يدير المتجر حيث كانوا يحضرون الحقائب إليه
    Es ist das, was Sie dachten, ein Boot Camp, wo sie lernten und ausgebildet wurden. Open Subtitles إنه كما ظننت أنت، مخيم عسكري حيث كانوا يدرسون ويتدربون
    Ich weiß noch genau die Stelle, wo sie mich für gewöhnlich fertig gemacht haben. Open Subtitles حتى أني أعرف البقعة حيث كانوا يقومون بالدوس علي
    Einer hatte eine Wohnung einen Stock tiefer, wo sie sich getroffen haben. Open Subtitles أحدهم يملك شقة في الطابق السفلي حيث كانوا يجتمعون
    Von dort wo sie waren, würde es selbst zu Fuß keine zwei Tage dauern, nach Bangkok zu kommen. Open Subtitles حتى سيرا على الأقدام، من حيث كانوا لن يستغرق منهم الأمر يومان للسير على الأقدام الى بانكوك
    Sie haben sich kaputtgelacht, weil es zu ihnen sprach, wo sie lebten. Open Subtitles ضحكوا بشكل هستيري، لأنّه تحدّث معهم حيث كانوا يعيشون.
    wo sie 1.500 Haie pro Jahr töteten. Und dann nahm es sehr schnell ab – ein klassisches Auf und Ab in der Fischerei, TED حيث كانوا يقتلون 1500 سمكة قرش في العام وتناقص العدد بسرعة -- صيد الاسماك الكلاسيكي المرتبط بالازدهار والكساد,
    - Das 'Schlachthaus' - ein Schrottplatz wo sie die Palästinenser hinbrachten um sie zu verhören und zu exekutieren. Open Subtitles -أين ؟ -المسلخ ، ساحة القمامة حيث كانوا يأخذون الفلسطينين، يستجوبونهم ، ثم يعدمونهم
    - Hat er gesagt, wo sie hin wollten? Open Subtitles وقال انه يقول حيث كانوا في طريقهم؟
    Die Terroristen haben ihre eigene Zentrale im angrenzenden Pakistan gebaut, wo sie die BBC, Al-Jazeera, CNN und lokale indische Sender mitverfolgt haben. TED والإرهابيون قاموا بتجهيز مركز عمليات خاص بهم خلف الحدود في باكستان، حيث كانوا يتابعون قناة BBC، الجزيرة، CNN وقنوات التلفاز الهندية المحلية.
    Letzte Woche haben wir ein ganzes Warenlager ausgehoben, wo sie gefälschte Apple-Puppen hergestellt haben. Open Subtitles الأسبوع الماضى أغرنا على مستودع حيث كانوا يصنّعون دمى (آب بايبز) مزيّفة
    - Das Restaurant wo sie sich trafen? Open Subtitles -المطعم حيث كانوا يلتقون؟
    Marcus Daniels war ein Assistent in einem Physik Labor/ wo sie versucht hatten die elektrische Kraft nutzbar zu machen für etwas das sich Darkforce nannte. Open Subtitles لقد كان (ماركوس دانيلز) يعمل مساعداً في مختبر فيزيائي، حيث كانوا يحاولون تسخير القوة الكهربية الناتجة من شئ يُدعى "قوة الظلام".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more