"حيث لا أحد" - Translation from Arabic to German

    • wo niemand
        
    • dem niemand
        
    • wo uns niemand
        
    • wo dich niemand
        
    Du bist auf einer Party, weit weg von deinem normalen Leben, wo niemand deinen Namen kennt. Open Subtitles بربك ، أنت في حفل بعيد جداً ،من حياتك الحقيقية حيث لا أحد يعرف اسمك
    Was die anderen Drogen betrifft, schauen Sie nach Portugal, wo niemand ins Gefängnis geht, weil er Drogen besitzt, und die Regierung sich dafür einsetzt, Süchte wie Gesundheitsprobleme zu behandeln. TED اما عن غيرها من الادوية، تمعن في البرتغال حيث لا أحد يذهب للسجن بمجرد حيازته للمخدرات، وقد أخذت الحكومة على عاتقها التعامل مع الإدمان كقضية متعلقة بالصحة.
    Wir verbrennen die Bücher... aber wir bewahren sie hier oben, wo niemand sie finden kann. Open Subtitles نعم , نحن حرق الكتب ولكن علينا الاحتفاظ بها هنا حيث لا أحد يستطيع العثور عليهم
    Du rennst nur in ein brennendes Haus, aus dem niemand gerettet werden kann. Open Subtitles أنت فقط تمرّ من بيت محترق حيث لا أحد يمكن أن ينقذ.
    Wir werden einen Platz haben, wo uns niemand findet. Open Subtitles سنبني منزلنا في مكان حيث لا أحد يعثر علينا
    Ich werde dich irgendwo einsperren, wo dich niemand finden wird. Open Subtitles يجب أن توضعي في مكان بعيد حيث لا أحد يمكنه العثور عليكِ
    "Ein Ort, wo niemand von der Upper East Side jemals gehen würde.", und dieser Imbiss tauchte auf. Open Subtitles ذهبت الى موقع مونستر دوت كوم كتبتها في مكان حيث لا أحد من حينّا سوف يذهب اليه أبداً ثم ظهر لي هذا المطعم
    Ich verstecke sie unter 1.000 Zaubern, wo niemand anders sie finden wird. Open Subtitles إخفاء تحت ألف نوبات، و في مكان ما حيث لا أحد آخر سوف تجد أنه من أي وقت مضى.
    Dort, wo niemand zu dir sagt: Open Subtitles حيث لا أحد يَقُولُ أشياءَ مثل:
    Und sie werden da rein gehen, wo niemand... Open Subtitles وهم على وشك الدخول إلى مكان حيث لا أحد...
    Jetzt k önnen wir nach Neu Guinea verreisen, wo uns niemand kennt. Open Subtitles الآن ننتقل إلى غينيا الجديدة أو إلى مكان آخر حيث لا أحد يعرفنا
    Wir könnten ins Seen-Gebiet gehen, wo uns niemand kennt. Open Subtitles يمكننا الذهاب الى بلاد البحيرة حيث لا أحد يعلم...
    Wir könnten ins Seen-Gebiet gehen, wo uns niemand kennt. Open Subtitles يمكننا الذهاب الى بلاد البحيرة حيث لا أحد يعلم...
    Gib ihn mir und wir geben dir ein Leben, wo dich niemand jagt. Open Subtitles سلمهُ ألي، و سوف نعطيكَ حياة حيث لا أحد يطاردكَ فيها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more