Die Verhandlung findet gerade statt, und ich bin ziemlich sicher, dass sie am Ende des Tages dahin gesteckt werden, wo sie hingehören. | TED | اجراءات المحاكمة تنعقد الآن، وأنا واثق جداً أنه في نهاية اليوم سنجدهم، وسوف نضعهم إلى حيث ينتمون |
Ich bin hier, um sicherzustellen, dass diese Psychopathen zurück in ihre Käfige gesteckt werden, wo sie hingehören. | Open Subtitles | يعودون إلى أقفاصهم حيث ينتمون ثم أعود إلى عائلتي |
An Thanksgiving sollten alle Menschen dort sein, wo sie hingehören. | Open Subtitles | على الجميع ان يعودو الى حيث ينتمون في عيد الشكر |
In Ihrer Wölbung in der Erde. wo sie hingehören. | Open Subtitles | وأصبحوا في أمان، عادوا إلى الأرض، إلى حيث ينتمون. |
Wir schicken sie dahin, wo sie hingehören. | Open Subtitles | ونشحنهم ثانيةً إلى حيث ينتمون. |
Das ist alles, das ich je wollte, meine Familie zurückhaben, bei mir, wo sie hingehören. | Open Subtitles | "لم أرد إلّا استعادتهم ليكونوا معي حيث ينتمون" |
Sie werden nicht im Silicon Valley landen, wo sie hingehören. (Lachen) | TED | الذين لن ينتهي بهم المطاف في " وادي السيليكون " , حيث ينتمون . ( ضحك ) |
Ich sage, stellt die Krauts uns gegenüber, wo sie hingehören. | Open Subtitles | (كانتا ضد (الألمان ضع الألمان وراء الأسوار حيث ينتمون |
Wir setzen Ihre Leute ein, wo sie hingehören. | Open Subtitles | نحن فقط نرتب الناس حيث ينتمون |
Bringen wir sie wieder dahin, wo sie hingehören. | Open Subtitles | .دعونا نعيدهم إلى حيث ينتمون |
wo sie hingehören. | Open Subtitles | حيث ينتمون |