"حيز النفاذ في موعد" - Translation from Arabic to German

    • Inkrafttreten
        
    17. fordert außerdem das baldige Inkrafttreten und die strenge Einhaltung des Vertrags über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen7; UN 17 - تدعو أيضا إلى دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية(7) حيز النفاذ في موعد مبكر، والالتزام بها على نحو تام؛
    13. fordert außerdem das baldige Inkrafttreten und die strenge Einhaltung des Vertrags über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen10; UN 13 - تدعو أيضا إلى دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية(10) حيز النفاذ في موعد مبكر، وإلى الالتزام بها على نحو تام؛
    13. fordert außerdem das baldige Inkrafttreten und die strenge Einhaltung des Vertrags über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen43; UN 13 - تدعو أيضا إلى دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية(43) حيز النفاذ في موعد مبكر، والالتزام بها على نحو تام؛
    17. fordert außerdem das baldige Inkrafttreten und die strenge Einhaltung des Vertrags über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen8; UN 17 - تدعو أيضا إلى دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية(8) حيز النفاذ في موعد مبكر، والالتزام بها على نحو تام؛
    15. fordert außerdem das baldige Inkrafttreten und die strenge Einhaltung des Vertrags über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen7; UN 15 - تدعو أيضا إلى دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية(7) حيز النفاذ في موعد مبكر، والالتزام بها على نحو تام؛
    sowie mit Genugtuung über die Ratifikation des Vertrags über die weitere Reduzierung und Begrenzung der strategischen Offensivwaffen (START II)5 durch die Russische Föderation, und mit Interesse seinem baldigen Inkrafttreten und seiner vollen Durchführung sowie einer baldigen Aufnahme der START-III-Verhandlungen entgegensehend, UN وإذ ترحب أيضا بتصديق الاتحاد الروسي على معاهدة زيادة تخفيض الأسلحة الهجومية والاستراتيجية والحد منها (ستارت - 2)(5)، وتتطلع إلى دخولها حيز النفاذ في موعد مبكر، وإلى تنفيذها تنفيذا تاما، وإلى الشروع في وقت مبكر في المفاوضات المتعلقة بالمعاهدة الثالثة لخفض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية (ستارت - 3)،
    sowie mit Genugtuung über die Ratifikation des Vertrags über die weitere Reduzierung und Begrenzung der strategischen Offensivwaffen (START II) durch die Russische Föderation und mit Interesse seinem baldigen Inkrafttreten und seiner vollen Durchführung sowie einer baldigen Aufnahme der START-III-Verhandlungen entgegensehend, UN وإذ ترحب أيضا بتصديق الاتحاد الروسي على معاهدة زيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها (ستارت - 2)() ، وتتطلع إلى دخولها حيز النفاذ في موعد مبكر، وإلى تنفيذها تنفيذا تاما، وإلى الشروع في وقت مبكر في المفاوضات المتعلقة بالمعاهدة الثالثة لخفض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية (ستارت - 3)،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more