"حينما كانت" - Translation from Arabic to German

    • Wenn sie
        
    • Als sie
        
    Wenn sie fertig war und die schlimmen Sachen vorbei waren, ... .. hat sie gesagt: Open Subtitles و حينما كانت تنتهي او ان الشيء السيء قد انتهى كانت تقول الان حين احصي حتى ثلاثة افتح عينيك
    Selbst Wenn sie uns beschützte, waren wir nicht in Sicherheit. Open Subtitles حتى حينما كانت تحاول حمايتنا , لم نكن في أمان
    - Angie war eine ihrer Schülerinnen. - Wenn sie es in die Schule geschafft hat. Ich mochte sie immer. Open Subtitles حينما كانت تتواجد بالصف كنت تروق لي دومًا
    Aber als sich die Gespräche entwickelten, erging es mir wie Alice, Als sie sich hinunter zum Kanninchenloch kniete und eine Tür zu einer ganz neuen Welt sah. TED لكن بينما تكشّفت هذه النقاشات، شهدت ما مرّت به أليس حينما كانت في بلاد العجائب عبر حفرة الأرنب ورأت باباً لعالم جديد.
    Du hättest nicht wegschauen sollen, Als sie mich geschlagen hat. Open Subtitles لم يكن من الواجب أن تشيح بوجهك حينما كانت تضربني
    Ich habe ihr geholfen. Sie kam zu mir, Als sie traurig war. Ich weiß. Open Subtitles أنا أعرفها ، لقد ساعدتها لقد أتت إليّ حينما كانت حزينة
    Wenn sie am Klavier saß, flogen ihre Finger. Open Subtitles حينما كانت تجلس على البيانو، تكاد أصابعها أن تحلّق.
    Aber jemand der danach wegrennt, Wenn sie ihn nötig hat? Open Subtitles لكن ماذا عن شخص ظل يهرب بعد ذلك حينما كانت بأمس الحاجة إليه؟
    Wenn sie auftrat, war sie genial, man liebte sie. Open Subtitles [ليزا] كانت عبقرية وأحبّها الناس حينما كانت تؤدي.
    Wenn sie mich schlug, schaute ich ihr starr ins Gesicht und sie sagte: "Los, heul. Open Subtitles حينما كانت تضربني، كنت أحدق فيه وجهها. وأشعر بها تقول، "خيرٌ لكِ أن تبكي، خيرٌ لكِ أن تبكي"
    Sie wäre genauso ruhig, Wenn sie einen Plan aufstellen würde. Open Subtitles فإنها تكون هادئة حينما كانت تعمل خطة
    Beinahe jeden Tag, auch Wenn sie nicht gerade auf Cecilia aufpassen musste, sonnte sich Lux auf ihrem Handtuch. Open Subtitles تقريباً في كل يوم .. (وحتى حينما كانت لاترعى (سيسيليا لكس)،كانت ترتدي زي السباحة) وتتعرض للشمس
    Wenn sie Aretha Franklin oder Gladys Knight in den großen Fernsehshows sah, war sie natürlich total wütend, dass sie nicht in diese Shows durfte, wegen ihres Rufs. Open Subtitles حينما كانت ترى (أريثا فرانكلين) و (قلاديس نايت) وكل هؤلاء الناس.. في أهم البرامج التلفزيونية. بالطبع كانت تستاء جداً لأنه...
    Sie ertrank in diesem Pool, Als sie 7 war. Open Subtitles قدّ غرقت بذلك الحوض حينما كانت بالسابعة من عمرها.
    Die Mutter nahm eine Überdosis, Als sie 10 war. Open Subtitles و قدّ ماتت والدتها ، حينما كانت بالـ10 من العمر.
    Soll sie dich vergiftet haben, Als sie bei dir war? Open Subtitles سمّمتكِ حينما كانت في منزلكِ البارحة؟ علينا إيجاد البرهان
    Als sie diese Studenten rekrutiert hat, Hüllen zu sein. Open Subtitles حينما كانت تقوم بتحضير هؤلاء الطلبة ليصبحو اوعيه
    Als sie im Mittelpunkt des Geschehens war, dachte sie sicher, sie wäre weg vom Fenster. Open Subtitles حينما كانت معنيّة في الأمر، لقد فكّرت بأنّها هالكةٌ بالتأكيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more