Wenn sie fertig war und die schlimmen Sachen vorbei waren, ... .. hat sie gesagt: | Open Subtitles | و حينما كانت تنتهي او ان الشيء السيء قد انتهى كانت تقول الان حين احصي حتى ثلاثة افتح عينيك |
Selbst Wenn sie uns beschützte, waren wir nicht in Sicherheit. | Open Subtitles | حتى حينما كانت تحاول حمايتنا , لم نكن في أمان |
- Angie war eine ihrer Schülerinnen. - Wenn sie es in die Schule geschafft hat. Ich mochte sie immer. | Open Subtitles | حينما كانت تتواجد بالصف كنت تروق لي دومًا |
Aber als sich die Gespräche entwickelten, erging es mir wie Alice, Als sie sich hinunter zum Kanninchenloch kniete und eine Tür zu einer ganz neuen Welt sah. | TED | لكن بينما تكشّفت هذه النقاشات، شهدت ما مرّت به أليس حينما كانت في بلاد العجائب عبر حفرة الأرنب ورأت باباً لعالم جديد. |
Du hättest nicht wegschauen sollen, Als sie mich geschlagen hat. | Open Subtitles | لم يكن من الواجب أن تشيح بوجهك حينما كانت تضربني |
Ich habe ihr geholfen. Sie kam zu mir, Als sie traurig war. Ich weiß. | Open Subtitles | أنا أعرفها ، لقد ساعدتها لقد أتت إليّ حينما كانت حزينة |
Wenn sie am Klavier saß, flogen ihre Finger. | Open Subtitles | حينما كانت تجلس على البيانو، تكاد أصابعها أن تحلّق. |
Aber jemand der danach wegrennt, Wenn sie ihn nötig hat? | Open Subtitles | لكن ماذا عن شخص ظل يهرب بعد ذلك حينما كانت بأمس الحاجة إليه؟ |
Wenn sie auftrat, war sie genial, man liebte sie. | Open Subtitles | [ليزا] كانت عبقرية وأحبّها الناس حينما كانت تؤدي. |
Wenn sie mich schlug, schaute ich ihr starr ins Gesicht und sie sagte: "Los, heul. | Open Subtitles | حينما كانت تضربني، كنت أحدق فيه وجهها. وأشعر بها تقول، "خيرٌ لكِ أن تبكي، خيرٌ لكِ أن تبكي" |
Sie wäre genauso ruhig, Wenn sie einen Plan aufstellen würde. | Open Subtitles | فإنها تكون هادئة حينما كانت تعمل خطة |
Beinahe jeden Tag, auch Wenn sie nicht gerade auf Cecilia aufpassen musste, sonnte sich Lux auf ihrem Handtuch. | Open Subtitles | تقريباً في كل يوم .. (وحتى حينما كانت لاترعى (سيسيليا لكس)،كانت ترتدي زي السباحة) وتتعرض للشمس |
Wenn sie Aretha Franklin oder Gladys Knight in den großen Fernsehshows sah, war sie natürlich total wütend, dass sie nicht in diese Shows durfte, wegen ihres Rufs. | Open Subtitles | حينما كانت ترى (أريثا فرانكلين) و (قلاديس نايت) وكل هؤلاء الناس.. في أهم البرامج التلفزيونية. بالطبع كانت تستاء جداً لأنه... |
Sie ertrank in diesem Pool, Als sie 7 war. | Open Subtitles | قدّ غرقت بذلك الحوض حينما كانت بالسابعة من عمرها. |
Die Mutter nahm eine Überdosis, Als sie 10 war. | Open Subtitles | و قدّ ماتت والدتها ، حينما كانت بالـ10 من العمر. |
Soll sie dich vergiftet haben, Als sie bei dir war? | Open Subtitles | سمّمتكِ حينما كانت في منزلكِ البارحة؟ علينا إيجاد البرهان |
Als sie diese Studenten rekrutiert hat, Hüllen zu sein. | Open Subtitles | حينما كانت تقوم بتحضير هؤلاء الطلبة ليصبحو اوعيه |
Als sie im Mittelpunkt des Geschehens war, dachte sie sicher, sie wäre weg vom Fenster. | Open Subtitles | حينما كانت معنيّة في الأمر، لقد فكّرت بأنّها هالكةٌ بالتأكيد. |