"حيّاً" - Translation from Arabic to German

    • am Leben
        
    • lebendig
        
    • lebt
        
    • lebend
        
    • überleben
        
    • lebe
        
    • lebst
        
    • lebendigem Leib
        
    • noch leben
        
    Es ist zu groß, es passt nicht, nur deswegen bist du noch am Leben. Open Subtitles إنه أكبر بكثير عن أن ينزل إلى هنا، وهذا السبب الوحيد لبقائكَ حيّاً.
    Sollte er noch am Leben sein, wollte ich ihn vom Spielfeld haben. Open Subtitles إنْ كان ما يزال حيّاً فأردته أنْ يخرج مِن ميدان العمل
    Neben einer Leiche fühlt er sich lebendig. Open Subtitles يَجْعلُك تَبْدو حيّاً لرُؤية شخص ميتِ. لامار هنا.
    Tot oder lebendig, der Mistkerl bedeutet mir gar nichts. Open Subtitles أكان حيّاً أو ميّتاً، إبن العاهرة ذاك لا يعني شيء لي
    Wenn man so süß und geil ist wie sie, ist man vermutlich zufrieden damit, nicht zu wissen, wer man ist oder warum man lebt. Open Subtitles و اذا كنت لطيف و مُثار جنسياً , ستكون سعيداً أنتَ لن تعرف من أنتَ أو لماذا أنتَ حيّاً
    Wir dachten, dass der Sucher lebend mehr wert wäre als tot. Open Subtitles خلنا أنّ الباحث أكثر قيمة حيّاً ، عنه وهو ميّتاً.
    Als die drohende Drei-Wochen-Frist kam und dann vorbeizog, war er immer noch am Leben. TED وعندما حل الموعد الذي حدده الأطباء وانتهت الأسابيع الثلاثة ما زال حيّاً
    Ui...vier Pfoten, Fell, ich lebe noch...bin noch am Leben. Open Subtitles أربعة أزرع والفراء تمام لازلت حيّاً , لازلت حيّاً
    Der Kühlwagen-Killer hält ihn am Leben, um Amputationen vorzunehmen. Open Subtitles قاتل شاحنة الثلج يبقيه حيّاً ليمارس عمليات البتر
    Der Kühlwagen-Killer hält ihn am Leben, um Amputationen vorzunehmen. Open Subtitles قاتل شاحنة الثلج يبقيه حيّاً ليمارس عمليات البتر
    Der Arzt sagte, du hattest Glück gehabt noch am Leben zu sein und immer noch eine Leber zu haben. Open Subtitles قال الطبيب بأنّك محظوظ لكونك حيّاً ولا تزال لديك كبد
    Ich meine, kannst du dir vorstellen nicht zu wissen, ob dein Verlobter tot oder lebendig ist? Open Subtitles أعني، أيمكنك تصور عدم معرفتك إن كان خطيبك حيّاً أو ميتاً؟
    Versprechen Sie mir, dass Sie es nicht zulassen... dass mich kein Angreifer aus einer anderen Welt lebendig erwischt? Open Subtitles عدني بأنّك لن تدعهم يأسروني حيّاً بواسطة مُفترسين مِن عالم آخر، أيّها الرقيب.
    Die Wahrheit ist, dass mein Ehemann, lebendig oder tot,... immer zehn Mal mehr Mann sein wird als du! Open Subtitles الحقيقة هي أنّ زوجي سواء كان حيّاً أو ميّتاً سيكون دائماً أفضل بعشر مرّات من الرجل الذي أنتَ عليه
    Manchmal wirkt die Welt, die man zu Papier bringt, viel freundlicher und lebendiger als die, in der man wirklich lebt. Open Subtitles في بعض الأوقات العالم الذي تخْلُقه على الصفحة ـ ـ ـ يبدو ودوداً و حيّاً أكثر من العالم الذي تعيش بداخله في الحقيقة
    Daraus schließe ich, dass der Junge noch lebt. Open Subtitles سأعتبر أنّ ذلك يعني أنّ الفتى لا يزال حيّاً
    Der General lebt noch. Open Subtitles يستحق أن يُدفن بضريح يليق به عَن هذا. مازال الجنرال حيّاً.
    Nein, Mann, ich stehe auf mein Leben. Ich will auch lebend nach Hause kommen. Open Subtitles لا يا رجل، أنا احبّ حياتي وأودّ حقّاً أن أعود إلى الوطن حيّاً
    Warten Sie auf mein Signal. Wir brauchen ihn lebend. Open Subtitles انتظروا إشارة مني تذكروا أننا نريده حيّاً
    Ich werde nie lebend aus diesem Gefängnis kommen, das weiß ich. Ich will meinen Feind mit mir zu Fall bringen. Open Subtitles لن أخرج من هذا السجن حيّاً أبداً، وأنا موقن بذلك، أريد أن أسقط عدوّي معي
    Man braucht gruselige Freunde , um zu überleben . Open Subtitles على المرء أن يحصل على أصدقاء مخيفين للبقاء حيّاً
    Und solange ich lebe, bringt sich hier niemand um. Nicht in diesem Haus! Open Subtitles أنا الأكبر هنا, وطالما بقيت حيّاً لن يُقتل أحدٌ هنا
    lebst du jedoch über 1 Mio. Jahre, stehen die Chancen schlecht, dass du noch all deine Gliedmaßen hast. TED لكن إذا كنت حيّاً لمدة أكثر من مليون عام. فإن احتمال احتفاظك بكامل أطرافك قليلٌ جداً.
    Du weißt, dass dieses riesige Tier auf dich zukommt. -Und dich bei lebendigem Leib frisst. Open Subtitles أقصد، بأن تعرف بأنّ ذلك الحيوان الضخم قادم تجاهك وسيأكلكَ حيّاً
    Hätte man ihr geraten, Rohmilch zu meiden, würde ihr Baby noch leben. Open Subtitles لو أن أحداً أخبرها أن تتجنب الحليب الخام، لكان طفلها حيّاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more