Weil wir einen kleinen Jungen in unserer Nachbarschaft hatten, der von einer Schaukel fiel und seinen Kopf stieß und dann schlafen ging. | Open Subtitles | أذكر ذلك الطفل الصغير في حيّنا سقط من الأرجوحة وضرب رأسه |
In unserer Nachbarschaft... jemand taucht hinter dir auf... da stellst du keinen Fragen. | Open Subtitles | في حيّنا ، حينما ينسل أحدهم خلفكَ، فلا تطرح الأسئلة ، بل تطلق النار و حسب. |
Mit den Vampiren in der Verbannung, können wir beginnen, Wurzeln in unserem neuen Zuhause zu schlagen. | Open Subtitles | ،طالما مصاصي الدماء مطرودين فسنبدأ بالتحكم على حيّنا من جديد |
Ein verdammtes Jahr vom Boot runter und sie haben ein Geschäft in unserem Viertel, ein gutes Geschäft. | Open Subtitles | عام كامل دون سفر ويديرون الأعمال في حيّنا! أعمال مزدهرة |
Sag mal, heißt das, dieser Arsch, der unser Viertel hochjagt, nervt dich nicht? | Open Subtitles | بحقك، تقول لي أن ذلك الأخرق فجر حيّنا ولست غاضباً؟ |
Ich hab es geschafft, ich habe unsere Nachbarschaft etwas sicherer gemacht. | Open Subtitles | لقد نجحت لقد جعلت حيّنا أكثر امنا بقليل |
In unserer Nachbarschaft gibt es Leute die wir jeden Tag sehen, die wir jeden Tag als selbstverständlich hinnehmen. | Open Subtitles | في حيّنا هناك ناس نراهم كل يوم و كل يوم نحسب وجودهم من المسلمات |
Was ist mit der Kriminalität in unserer Nachbarschaft? | Open Subtitles | ماذا عن الجريمة في حيّنا ؟ |
Hallo, Schatz. Mein Mörder war ein Mann aus unserer Nachbarschaft. | Open Subtitles | -كان قاتلي رجلاً من حيّنا . |
Wir sollten in unserem Viertel bleiben und die Nigger in ihrem. | Open Subtitles | يجب أن نعيش في حيّنا في "بينسنهورست" |
Sie lebt in unserem Block! | Open Subtitles | إنها تعيش في حيّنا! |
Niemand sagt, unser Viertel... ist der Garten Eden. | Open Subtitles | لا أحد يقول بأن حيّنا هي جنة عدن |
unser Viertel, ihr Revier, das Krankenhaus. | Open Subtitles | حيّنا , منطقتها , المستشفى |