Ich wär frei gewesen! | Open Subtitles | أريد ان أكون خارج هذا أريد أن أكون حُراً |
Du pumpst deinen Kopf mit Drogen voll und es fühlt sich fast so an, als wärst du frei. | Open Subtitles | تَغمسُ دِماغكَ بالمواد الكيماوية و تكونُ حُراً |
Alles was ich will, ist hier rauszukommen und frei zu sein. | Open Subtitles | كُلُ ما أُريدُ فِعلَه هو الخروج من هُنا و أُصبحَ حُراً |
Seit dem, kann ich an nichts anderes denken, als frei zu sein. | Open Subtitles | تعلمين، كوني خارجاً من ذلكَ الحين، هذا كُلُ ما أُفكرُ بِه تعليمن، أن أكونَ حُراً |
Wenn man nichts hat, und du genug von dem ganzen Zeugs des Leben hast, bist du frei. | Open Subtitles | عِندما لا يَكونُ لديكَ شيء و تُجَرَّد مِن كُل مَلَذَّت الحَياة تَكونُ حُراً |
Hier ist ein Mann frei und weiß, dass er sicher ist vor weiblichem Einfluss jeder Art. | Open Subtitles | انه الملجأ حيث يصبح الرجل فيه حُراً عالماً بأنه سيكون محمياً تماماً من ايّ تدخل انوثي |
Dann kann Abel nie wieder in die Berge zurück... und ist nie wild und frei. | Open Subtitles | ولن يكون بمقدوره العودة إلى الجبل. ولن يكون حُراً أبداً. |
- Ich will Ihnen eine Gelegenheit anbieten, dieses beschwerliche Gehöft zu verlassen, und den Rest Ihres Lebens frei wie neugeborene Babys zu leben. | Open Subtitles | فرصة لتوديع هذه المزرعة المُتعبة وعش بقية عمرك حُراً كطفل حديث الولادة |
Wenn ich meine Mission hier beendet hätte, in einem Land, das Leute wie mich verabscheute, könnte ich in Moskau ein Zuhause finden und wäre frei. | Open Subtitles | و ما ان اكملت مهمتي هنا في دولة لطالما كرهت من على شاكلتي و اكون حُراً |
Und wenn die Schuld nach Jahren abgearbeitet war, war man so frei, das Beste aus seiner neuen Welt zu machen. | Open Subtitles | وعندما تنقضي سنوات تسخيره، كان حُراً بأن يُحقق أفضل مايبتغيه من عالمه الجديد. |
Und hier ist die unromantische Wahrheit -- "Stadtluft macht frei", sagten sie im Deutschland der Renaissance. Manche Leute gehen in Städte wie Shanghai, aber die meisten ziehen in die Squatterstädte, in denen Ästhetik herrscht. | TED | وهذه هي الحقيقة غير الرومانسية-- وهواء المدينة يجعلك حُراً قالوا في ألمانيا الناهضة. حتى أن بعض الناس يذهبون إلى أماكن مثل شنغهاي، لكن معظمهم يذهبون الى مدن عشوائية حيث يحكم الجمال |
Bei Sonnenuntergang könnte ich frei sein, Mann. | Open Subtitles | تعلَم، معَ غروبِ الشَمس... .. يُمكنني أن أكونَ فِعلاً رجلاً حُراً... |
Tief in meinem Herzen weiss ich, dass du frei sein wirst. | Open Subtitles | أعرفُ أنكَ ستكون حُراً من صميمِ قلبي |
Und wenn er es ist, bin ich frei. | Open Subtitles | ,وعندما ينتهي سأكون حُراً طليقاً |
Erst wenn wir das erkennen, werden wir frei. | Open Subtitles | فقط، عندما تدرك ذلك تصبح حُراً |
Dass jeder Mensch frei sein sollte | Open Subtitles | ♪بأن على كل امرئ أن يكون حُراً ♪ |
Er sagte zu mir: "Ich wäre frei." | TED | لقد قال لي : " سأغدو حُراً ." |
Bald werdet Ihr frei sein. | Open Subtitles | قريباً ستكون حُراً |
Mit einem fröhlichen Bimbam würde ich frei sein ... | Open Subtitles | بلحنِ سعيد أصبحُ حُراً |
Leg ihn um! Und du bist frei. | Open Subtitles | إقتله وسوف تصبح حُراً |