Ich kann nicht glauben, dass er nie wieder aus diesem Haus kommen wird. | Open Subtitles | لا أصدق انني لن أراه مجددا يمشي خارجا من ذلك البيت مجددا |
Und er lief durch die Diele und aus unserer Haustür hinaus ungefähr im gleichen Moment, in dem ich auf Glatteis geriet und beinahe durch die Haustür in die Diele gerutscht wäre. | TED | وكان يسير الى القاعة الامامية خارجا من الباب الامامي في نفس الوقت الذي اصتدمت به بقطع من الثلج الصلب وقابلته في الباب الامامي بالسيارة وانتهينا جميعا في القاعة الامامية. |
Ein reproduktives System, das beim Einsatz versagt, produziert ein Individuum, das sich nicht fortpflanzen kann, und das Individuum wird dann aus dem Genpool geworfen. | TED | الجهاز التناسلي الذي يفشل في القيام بعمله ينتج فرداً بدون ذرية, وذلك الفرد يُلقى خارجا من النظام الجيني. |
Wenn man anfängt zu lachen, pumpt man Luft aus den Lungen mit viel höherem Druck, als man bewusst erzeugen könnte. | TED | فحينما تبدأ في الضحك بشدة، فأنت تعمل على طرد الهواء خارجا من رئتيك تحت ضغط عالي جدا أكثر من ما يمكنك فعله بشكل إرادي. |
Einen großen Vogel mit großer Spannweite zeigen, der aus Flamen aufsteigt. | TED | راسما طائرا كبيرا و منفرد الأجنحة خارجا من اللهب. |
Atherton sagte, sie verbreiten sich von einem Zentrum aus. | Open Subtitles | ماذا قالَ اثيرتون؟ يَشْعّونَ خارجا من العُشّ المركزي. انا جيبت خريطة هذه البلدةِ؟ |
Bist du aus dem Gefängnis getürmt, um 14 Cent vom Nikolaus zu klauen? | Open Subtitles | هربت خارجا من السجن لسرقة 14 سنت من بابا نويل ؟ |
Ich hab diesen Typen beim Taschendiebstahl beobachtet, ich verfolgte ihn bis in das Haus und verlor ihn aus den Augen. | Open Subtitles | كنت خارجا من العشاء في مطعم بيل ورأيت هذا الرجل يخطف مالا لذا قمت بمطاردته داخل المبنى |
Wissen Sie Max, Sie sehen nicht besonders fit aus. | Open Subtitles | تعلمون، ماكس. أنت تبدو وكأنها كنت خارجا من شكل. |
Mein Stiefvater hat fast das Gleiche gemacht, als er den Korken aus diesem verdammten Grabmal gezogen hat. | Open Subtitles | زوج أمي قام بعدة أشياء جميلة نفس الشئ عندما أخذ الفلين خارجا من القبر الملعون |
Wie aus dem Nichts drängt sich Orange an die Spitze. | Open Subtitles | خارجا من العدم, البرتقالي يقتحم مباشرة المجموعة. |
Jetzt ist nicht die richtige Zeit, dir den Weg aus einem Gebäude frei zu bomben. | Open Subtitles | الان ليس الوقت المناسب لتفجير طريقك خارجا من المبنى تحدث الى الشرطه الان |
Er kam mit Waxey Gordon und Nucky Thompson aus dem Ritz. | Open Subtitles | كان خارجا من فندق "الريتز" بصحبة "واكسي غوردن" و"ناكي طومسن". |
Ich hörte, er wäre heute Nachmittag aus einem Fenster im Haus seines Sohnes geschubst worden. | Open Subtitles | سمعت انه سيدفع خارجا من نافذة ابنه لاحقا يعد الظهر |
Eine andere Schwester sah ihn aus Ihrem Zimmer kommen. | Open Subtitles | ولديه ندبة على وجهه ممرضة أخرى شاهدته خارجا من غرفتك |
Während ich aus seinem Zimmer ging, sagte er: "Paps?" und ich: "Ja?" | TED | و أنا أسير خارجا من غرفة نومه قال : "يا أبي؟" ذهبت "نعم , صديقي؟" |
Inspiriert durch Marie Curie und mein örtliches Wissenschaftsmuseum, beschloss ich mir diese Fragen zu stellen und meine eigenen unabhängigen Untersuchungen anzustellen, egal ob aus meiner Garage oder meinem Schlafzimmer. | TED | بإلهام من ماري كوري ومتحف العلوم المحلي، قررت أن أسأل هذه الأسئلة بنفسي وأن أنخرط ببحثي المستقل، سواء كان ذلك خارجا من المرآب الخاص بي أو غرفة نومي. |
Also kletterte ich schließlich aus dem Loch raus. | Open Subtitles | ثم فى النهايه صعدت ...خارجا من هذه الحفره |
Als ich neulich aus dem Museum kam, lief eine Pink-Floyd-Lasershow im Planetarium. | Open Subtitles | الليلة الماضيه كنت خارجا من المتحف كما كان "ليزر فلويد" خارجا من القبة الفلكية. |
Ich habe dich heute nämlich aus der Beverly Wilshire rauskommen sehen, mit einer Tussi rummachend. | Open Subtitles | لأنني رأيتك خارجا من "بيفرلي والشير" اليوم تعبث مع تلك فتاة |