"خارج الصندوق" - Translation from Arabic to German

    • Über den Tellerrand
        
    • unkonventionell
        
    • über den Tellerrand hinauszuschauen
        
    • um die Ecke
        
    Wir sind beim Artenschutz an einem Punkt angelangt, an dem wir Über den Tellerrand hinaus denken müssen. TED لقد وصلنا إلى نقطة في عالم الحفاظ على البيئة حيث علينا التفكير خارج الصندوق
    "Es ist an der Zeit, Über den Tellerrand hinauszuschauen." Open Subtitles إنه الوقت الذي يجب أن نفكر به خارج الصندوق
    Sprechen wir von weit Über den Tellerrand, so wie "Düstere Legenden" Open Subtitles هل نتحدث الى خارج الصندوق مثل الأساطير المتحضرين في الخارج ؟
    Einige Lehrer denken sicher, sie wären sehr unkonventionell, wenn sie ihren Unterricht auf dem Rasen abhalten. Open Subtitles أعرف بعض المعلمين يعتقدون بأنهم يعملون خارج الصندوق عندما يكون لديهم صف على العشب
    Sie konnten um die Ecke denken, denn das Wasserplätschern machte sie kreativ. TED لقد تمكنوا من التفكير خارج الصندوق بسبب أن صندوقهم كان مليئا بالثغرات.
    Sie müssen Über den Tellerrand sehen. Open Subtitles يجب عليك أن تفكري خارج الصندوق
    Ein anderer meint, "Das Konzept zeugt von einem 'Über den Tellerrand hinaus Open Subtitles آخر يقول "المبدأ يظهر تفكير خارج الصندوق".
    "Es ist an der Zeit, Über den Tellerrand hinauszuschauen." Open Subtitles أعتقد أن الوقت حان لُنفكر" خارج الصندوق..
    Wir müssen Über den Tellerrand schauen. Open Subtitles نحن بحاجة للتفكير خارج الصندوق
    Von wie weit Über den Tellerrand sprechen wir hier? Open Subtitles الى أي مدى خارج الصندوق نتحدث هنا؟
    Sieh Über den Tellerrand. Open Subtitles فكر خارج الصندوق.
    Ich weiß, ich blicke manchmal zu weit Über den Tellerrand, aber das letzte Mal haben wir deswegen eine Bildungsreform ratifiziert. Open Subtitles أنا مدركٌ لكوني ببعض الأحيان أفكّر خارج الصندوق (يعني يجيب شيء جديد ) و لكن آخر مرة فعلت بها ذلك ، قمنا بتوقيع مشروع قانون التعليم
    Vielleicht denken wir hier viel zu unkonventionell. Open Subtitles ربما نحن نفكر بعيد جداً خارج الصندوق
    Ich weiß es nicht, vielleicht unkonventionell denken? Open Subtitles لا اعرف ، ربما التفكير خارج الصندوق ؟
    Bei Kevin musst du um die Ecke denken. Open Subtitles -فكّر مِن خارج الصندوق . -إنه مُستعدٌ للتحدي . -انسى أمر الصندوق .
    Andererseits besteht in einigen Teilen Asiens die Sorge, dass junge Menschen, die mit guter technischer Ausbildung auf den Arbeitsmarkt drängen, zu wenig „um die Ecke denken“ können. Dies führt zu neuen Bemühungen, die Ausbildung dahin gehend zu erweitern, dass sie die Kultivierung der Gefühle und Imagination umfasst. News-Commentary ومن ناحية أخرى، يخشى الناس في بعض أنحاء آسيا أن الشباب الذين يدخلون قوة العمل وهم يتمتعون بتدريب فني قوي يفتقرون في واقع الأمر إلى الخبرة الكافية لتمكينهم من "التفكير خارج الصندوق". ويتجلى هذا التخوف في المحاولات الناشئة الرامية إلى توسيع التعليم بحيث يشمل غرس المشاعر والخيال.
    SL: Ja, durch dich wurde ich eine Mutter. Das ist ein guter Punkt. (Lachen) Aber auch, weil du anders denkst, als die Elternratgeber das sagten. Mit dir musste ich lernen, um die Ecke zu denken und es machte mich viel kreativer als Mutter und als Mensch und ich werde dir immer dafür dankbar sein. TED س ل: أنت من جعلني أما. هذه نقطة جيدة. (ضحك) ولأنك تفكر بشكل مختلف كذلك ومن خلال ما أخبروني عنه في كتب الأبوّة، فقد وجب علي تعلم التفكير خارج الصندوق معك، وهذا ما جعلني أبدو أكثر إبداعا كأم وشخص، وسأبقى أشكرك دوما لأجل هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more