Muss schwer gewesen sein, das Richtige zu tun, besonders wenn es nicht etwas ist, was du tun möchtest. | Open Subtitles | لا بد أنّ فعلكَ الصواب كان شاقًّا عليكَ، خاصّة حين يكون أمرًا تأبى فعله. |
Wie schnell du doch das Schlimmste annimmst, ganz besonders, wenn es von ihr kommt. | Open Subtitles | ما اسرع افتراضك الأسوأ خاصّة حين يتعلّق الأمر بي |
Man kann es an- und ausschalten, aber ich bin neugierig, besonders wenn mein Freund geheime Sachen mit dem Typen durchführt, der, du weißt schon, mich in meinen Frühlingsferien umgebracht hat. | Open Subtitles | يمكنك تشغيله أو إبطاله، إلّا أنّي فضوليّ. خاصّة حين يقوم خليلي بعمل سريّ مع رجل كما تعلم، قتلني في عطلة الربيع خاصتي. |
Ich denke ständig daran. Besonders, wenn ich Angst habe. | Open Subtitles | أفكّر بها طيلة الوقت، خاصّة حين يتملّكني الخوف |
Da draußen fühlt es sich an, als wäre alles schlecht, besonders, wenn man allein ist. | Open Subtitles | بالخارج ستشعرين بأن الحياة كلّها شنيعة خاصّة حين تكونين وحيدة. |
Besonders, wenn du die Menschen anlügst, die dir am meisten bedeuten. | Open Subtitles | "خاصّة حين تكذب على الأحبّ إليك" |
Hör mal, Damon, ich weiß, in letzter Zeit hatten wir beide ein paar unerfreuliche Streitigkeiten, besonders, wenn es um sie ging. | Open Subtitles | أنصت يا (دايمُن) أعلمأنّيوإيّاكخضنا... تعسُّرات مؤخّرًا خاصّة حين يتعلّق الأمر بها |