Auch ohne dass es laut erwähnt wurde wusste ich, dass es irgendwie falsch war, was ich tat. | TED | حتى بدون أن تقال بصوت عالي عرفت بطريقة ما أن ما كنت أفعله كان خاطئًا |
Als ich einmal das Ostufer des Mississippi erkundete, bog ich falsch ab. | TED | مرةً، عندما كنت أستكشف الضفة الشرقية من نهر المسيسيبي، سلكت منعطفًا خاطئًا. |
Aber nur, weil Sie das anfangs für eine Karte hielten, ist Ihre ursprüngliche Annahme nicht falsch oder inkorrekt. | Open Subtitles | لا يجعل من افتراضك الأول سيئًا أو خاطئًا |
Tief in mir wusste ich, dass ich etwas unsagbar Falsches getan hatte. | TED | في أعماقي، كنت أعلم أنّني اقترفت شيئًا خاطئًا لا يغتفر. |
Mike hat nichts Falsches getan. | TED | لم يفعل مايك أمرًا خاطئًا قط. |
Wenn du denkst, jemand spielt ihm einen Streich, melde dich und erklär Tapasvi, dass er falsch verbunden ist. | Open Subtitles | وإن اعتقدت أن هذا اتصال خاطيء فقم بإيقافه فورًا دعه يفهم أنه يطلب رقمًا خاطئًا |
Deshalb werden wir es zerlegen, um etwas daran falsch zu machen. | Open Subtitles | لهذا السّبب سنقوم بتمزيقه إربًا لنجعل منه شيئًا خاطئًا |
Was kann ich dafür, dass ich gejagt werde? Ich hab nichts falsch gemacht. | Open Subtitles | ليس خطئي أن يسعى الجميع خلفي الأمر ليس كما لو كنت فعلت شيئا خاطئًا |
Wenn Sie den Rest wollen, gehen Sie es falsch an. | Open Subtitles | لوتريدالبقيّة.. فإنك تتبنّى نهجًا خاطئًا. |
Richtig oder falsch, es gibt kein Zurück. | Open Subtitles | وسواء كان قرارك خاطئًا أو صائبًا، فلا مجال للتراجع. |
Ich muss was falsch machen, denn ich erreiche dich einfach nicht. | Open Subtitles | إذن، لا شكّ أنّني فعلت أمرًا خاطئًا لأنّني لا أستطيع الإتّصال بك. |
MS: Wir baten die Teilnehmer, auf einer Skala von 0 bis 10 zu bewerten, ob das Verhalten in den beiden Dilemmas richtig oder falsch war. | TED | ماريو: وقد سألنا المشاركين ليقوموا بالحكم بشكل فردي على مقياس من صفر إلى عشرة إذا ما كان الفعل المتخذ في كل معضلة صحيحًا أم خاطئًا. |
Was wir taten, war so dermaßen falsch. Aus den verschiedensten Gründen. | Open Subtitles | ما فعلناه كان خاطئًا على أكثر من مستوى |
Und was falsch war, recht | Open Subtitles | "وما كان صواباً بدا خاطئًا وما هو خاطىء أصبح صواباً" |
Du siehst, dass hier etwas gravierend falsch ist, oder? | Open Subtitles | ألا ترى شيئًا خاطئًا للغاية هنا؟ |
Was auch immer du gewählt hast, war falsch. | Open Subtitles | مهما يكن اختيارك، فقد كان خاطئًا. |
Und... was diese Leute ihr angetan haben, war falsch. | Open Subtitles | وما فعله بها هؤلاء الناس كان خاطئًا |
- Ich habe nichts Falsches getan. | Open Subtitles | لم أفعل شيئًا خاطئًا |
Sie wissen schon, man sagt was Falsches... | Open Subtitles | إن قلتُ أمرًا خاطئًا... |
Ich sagte dir, dass mit ihm etwas nicht stimmt, seit er aus dem Fegefeuer zurück ist. | Open Subtitles | أخبرتك أن شيئًا خاطئًا به منذ أن عاد من المطهر |