Wir schulden neuen Generationen eine Welt, die frei von sexueller Gewalt ist. | TED | نحن ندين للمستقبل بعالم خالٍ من العنف الجنسي. |
Selbst in einer Welt ohne Atomwaffen wären wir nicht frei von Gefahr. | Open Subtitles | حتى في عالمٍ خالٍ من الأسلحة النووية سيظل هناك خطر |
Selbst in einer Welt ohne Atomwaffen wären wir nicht frei von Gefahr. | Open Subtitles | حتى في عالمٍ خالٍ من الأسلحة النووية سيظل هناك خطر |
Ich bin sauber und nüchtern für zwei Jahre. | Open Subtitles | إنّي خالٍ من الإدمان لمدّة عامين. إنّها المرّة الأولى لصديقي. |
Schnell, sauber und völlig ohne jedes Gefühl. | Open Subtitles | لا شائبة، سريع، خالٍ من أيّ عاطفة |
Der Vertrag ist wasserdicht. | Open Subtitles | العقد خالٍ من نقاط الضعف |
Ihr Einwilligungsvertrag ist wasserdicht. | Open Subtitles | عقدك الإعلاني خالٍ من الثغرات |
t) Auf dem Weg zu einer kernwaffenfreien Welt: Eine neue Agenda (Resolution 58/51 vom 8. Dezember 2003) | UN | (ر) نحو عالم خالٍ من الأسلحة النووية: خطـة جديدة (القرار 58/51 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2003)؛ |
t) Auf dem Weg zu einer kernwaffenfreien Welt: Eine neue Agenda (Resolution 58/51 vom 8. Dezember 2003) | UN | (ر) نحو عالم خالٍ من الأسلحة النووية: خطـة جديدة (القرار 58/51 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2003)؛ |
Die gesamte Umgebung ist vollkommen frei von jeder Strahlung. | Open Subtitles | هذا النطاق خالٍ من الإشعاع |
Es ist jetzt frei von Geistern. Alles Liebe, Ted. | Open Subtitles | إنه الأن خالٍ من الأشباح " مع حبي "تيد |
Ohhh, na ja, unsere Zivilisation, ist schon seit Jahrtausenden frei von Verbrechen und Krieg | Open Subtitles | أوه، حسناً، لآلاف السنين ومجتمعنا خالٍ من الجريمة والحرب، -نعيشُ في سلامٍ تام . |
- Zwei Jahre sauber und nüchtern. | Open Subtitles | -سنتان خالٍ من الإدمان . |
d) Auf dem Weg zu einer kernwaffenfreien Welt: Die Notwendigkeit einer neuen Agenda (Resolution 57/59 vom 22. November 2002) | UN | (د) نحو عالم خالٍ من الأسلحة النووية: الحاجة إلى خطة جديدة (القرار 57/59 المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2002)؛ |
l) Auf dem Weg zu einer kernwaffenfreien Welt: Beschleunigte Erfüllung der Verpflichtungen auf dem Gebiet der nuklearen Abrüstung (Resolution 59/75 vom 3. Dezember 2004) | UN | (ل) نحو عالم خالٍ من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنـزع السلاح النووي (القرار 59/75 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2004)؛ |