Nun Bringt mich zu meinem Mikrofon. Ich muss auf Sendung. | Open Subtitles | و الآن, خذوني إلى مايكروفوني إنني بحاجة للتحدث في الإذاعة. |
Mir gefällt es hier nicht. Bitte Bringt mich nach Hause. | Open Subtitles | .لا أحب المكان هُنا .أرجوكم خذوني ألى المنزل |
! - Wir haben eure Freundin nicht umgebracht. - Dann Bringt mich zu ihrer Leiche. | Open Subtitles | لم نقتل رفيقتكم اذا خذوني لجثتها |
Richtig, ja. - Hört zu, Mädels, Nehmt mich bitte mit in die nächste Stadt. | Open Subtitles | نعم صحيح اسمعوني يا فتيات خذوني للبلدة التالية رجاءا |
Verschont meine Familie. Nehmt mich. Nehmt mich. | Open Subtitles | دعوا عائلتي ، خذوني ، خذوني |
Bringt mich zum Zwergenkönig, ihr blöden Idioten. | Open Subtitles | خذوني إلى ْ(الملك نووم)ْ أيها البلهاء الأغبياء |
Bringt mich in ein Krankenhaus! | Open Subtitles | خذوني إلى المستشفى |
Bringt mich in ein Krankenhaus! Ich bin krank. | Open Subtitles | خذوني إلى المستشفى أنا مريض |
Bringt mich zu ihm. OPHELIA: | Open Subtitles | يحتوي اللاشيء خذوني إليــه |
Bringt mich nach Hause. | Open Subtitles | خذوني للبيت خذوني للبيت |
Bringt mich in die Grüne Zone. | Open Subtitles | خذوني إلى المنطقة الخضراء. |
- Bringt mich zu Naomi! | Open Subtitles | ,خذوني الى نعومي |
Bringt mich zu ihm! Bringt mich zu ihm jetzt! | Open Subtitles | خذوني إلى هذا الوغد اللعين |
Kinder? Bringt mich nach Hause, bitte. (WINSELT) | Open Subtitles | من فضلكم يا اطفال خذوني للبيت |
Bringt mich zur britischen Botschaft. | Open Subtitles | خذوني إلى السفارة البريطانية |
Bringt mich zu einem Tisch. | Open Subtitles | خذوني الى الطاولة |
Bitte Nehmt mich mit nach Hause! | Open Subtitles | رجاءً خذوني للبيت |
Ich zeige ihn euch. Nehmt mich nur mit. Fick dich. | Open Subtitles | سأريكم ولكن خذوني معكم |
Bitte Nehmt mich mit. | Open Subtitles | أرجوكما، خذوني معكما |
Nehmt mich an ihrer Stelle." | TED | خذوني بدلاً عنها." |
- Nehmt mich mit und es gehört alles euch. | Open Subtitles | خذوني معكم ، وسيكون لكم. لا! |