Bring uns zur Wohnung, gib uns das Buch, dann wirst du begnadigt. | Open Subtitles | خذينا إلى الشقة، وفدمي لنا الكتاب ثم يمكنكِ أن يأخذي عفوكِ |
(Nancy) Bring uns dahin, Kristen. | Open Subtitles | خذينا هناك، كريستين |
Bring uns zu dem grünen Floss. | Open Subtitles | خذينا إلى القارب الأخضر |
- Ich fahr Sie jetzt zur Lodge... - Nein, bringen Sie uns zum Revier. | Open Subtitles | سوف اخذكم الى المسكن كلا خذينا الى المخفر |
Bringen Sie uns zu ihm und beten Sie, dass er noch lebt. Das soll ein Kampf sein? | Open Subtitles | خذينا له ومن الأفضل أن يكون حياً |
Anya, teleportier uns hier raus, bitte. Nimm uns mit. | Open Subtitles | آنيا , أخرجينا من هنا بطريقة التخاطر, أرجوكِ خذينا معكِ |
Nur Nimm uns mit, wenn du wieder abhaust. | Open Subtitles | فقط خذينا معكِ عندما ترحلي مرة أخرى |
Bring uns weit weg von hier. | Open Subtitles | خذينا بعيداً من هنا. |
Dreh um und Bring uns zur Bergen Street Station. | Open Subtitles | خذينا الآن إلى محطة "بروكلين..."." |
Bring uns zu deiner Herrin. | Open Subtitles | - خذينا لسيدتكِ |
- Bring uns zu deiner Tochter. | Open Subtitles | خذينا لابنتك. |
Bring uns zu Ruth! | Open Subtitles | خذينا الى روث |
- Bringen Sie uns zur Wiege des Lebens. - Tut mir Leid, Lara. | Open Subtitles | خذينا الى مهد الحياة. |
Die Sprunguhr läuft, Dee. Schaffen Sie uns hier raus. | Open Subtitles | ساعة العبور لازالت تعمل يا (دى) خذينا من هنا |
- Nimm uns doch mit. Komm schon. | Open Subtitles | هيا ، خذينا معك |
Nimm uns bitte mit. | Open Subtitles | خذينا معكِ! |