| Ja und wir sind alle seine dummen Schafe. | Open Subtitles | أجل، ونحن خرافه |
| Simone Choule, der Herr hat dich zu sich gerufen, wie der Hirte seine Schafe am Abend zu sich ruft. | Open Subtitles | سيمون شول) ، لقد اختاركِ الرب) ... إلى جواره كما يجلب الراعي خرافه . في نهاية اليوم |
| César heilt seine Schafe mit Génépi. | Open Subtitles | سيزار) يعالج خرافه) .بواسطة البراندي |
| Amerika, und das weiß der Sender, will ein Märchen sehen. | Open Subtitles | لأن ما تريده امريكا وما تعرف الشبكه أنهم يريدونه أنه خرافه |
| Nein, das ist ein Märchen! | Open Subtitles | لا لا ,هذه خرافه |
| Das ist ein Märchen! | Open Subtitles | أجل , هذا خرافه |
| Du sagtest, ist der Erlöser ein Mythos, bring ihn in einer Flasche. | Open Subtitles | أنت قلت أنه لو كان الرسول عباره عن خرافه - فعلىَ أن أحضره فى قنينه |
| Das ist ein Märchen. | Open Subtitles | هذه خرافه |
| - Ja. Weil er kein Mythos ist. | Open Subtitles | نعم لأن الموضوع ليس خرافه |