Aber er kam aus dem Klohäuschen und war kein bisschen verärgert. | TED | وعندما خرج من دورة المياه لم يكن منزعجاً على الاطلاق |
Und ein seltsamer Ausländer kam aus dem Haus, als ich eintraf. | Open Subtitles | لقد تذكرت، رجل أجنبي غريب خرج من المنزل حين وصلت |
Denn wenn er aus dem Knast kommt, ist er tot. Bitte? | Open Subtitles | لأنه لو خرج من السجن سوف ينتهي به الحال ميتاً |
Er ist aus dem OP raus. Aber das Hämatom war sehr groß. | Open Subtitles | لقد خرج من غرفة العمليات لكن الورم الدموي كان كبيرا جدا |
Er kam aus dem Wald und hatte Dreck an seiner Jacke. | Open Subtitles | لقد خرج من الغابة وكان هناك آثار تراب على معطفه |
Er ging in ein Sportgeschäft, probierte einen Taucheranzug an und ging einfach aus dem Geschäft. | Open Subtitles | دخــل متجــرا للأغراض الرياضية و جــرب لبس بدلة الغوص و خرج من الباب مباشرة |
Er kam aus dem ersten Meeting und sagte, dass sie sich auf eine gemeinsame Taskforce für Internetsicherheit geeinigt hatten. | TED | لقد خرج من اجتماعهما الأول يقول إن كلاهما اتفقا على توحيد قوة أمن شبكي بينهما. |
Dieser Lovelass kam aus dem Gefängnis, lebte von der Sozialhilfe und wurde Landstreicher. | Open Subtitles | ، ولافلاس هذا ، المسكين الفقير ، خرج من السجن ، قضى ستة شهور على الإعانة أصبح متشرداً |
Er sieht aus, als wäre er aus einer Massenproduktion, als käme er aus einer Fabrik, wie Staubsauger und Waschmaschinen. | TED | يبدو و كأنه تم انتاج منه كميات كبيرة كأنه قد خرج من مصنع مثل المكنسات الكهربائية و الغسالات. |
Und jetzt, wo Superman raus ist aus dem Nettigkeitsgeschäft... | Open Subtitles | هذا هو الآن سوبرمان لقد خرج من هيئة الشخص اللطيف |
Meine Damen und Herren, Garfield hat die Sackgasse verlassen. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي، جارفيلد خرج من برنامجه اليومي |
Er hat am letzten Freitag Nachmittag sein Landhäuschen verlassen und ist seitdem nicht mehr gesehen worden. | Open Subtitles | لقد خرج من كوخه بعد الظهر يوم الجمعة الماضى ولم يراه أحد من وقتها |
Die mutige Stewardess an der Tür sagte, dass mein Junge draußen ist. | Open Subtitles | و لقد أخبرونى أن ابنى قد خرج من الطائرة |
Tokio wird von einem Schrecken heimgesucht. Ein Mann, der aus den Kanalschächten auftaucht, Passanten angreift und wieder verschwindet. | Open Subtitles | من هذا المخلوق الذى خرج من المجارى فى الاسبوعين الأخيرين |
Sie kennen vielleicht die Forschungen aus der NFL (National Football League). Kurz und bündig | TED | ربما قد سمعتم بهذا التقرير الذي خرج من الاتحاد الوطني لكرة القدم الامريكية جوهريا |
Geschafft, die Kollegen sind vor Ort. Sie haben einen Typ festgenommen, der aus der Zelle kam. | Open Subtitles | وصلت السيارة، وإعتقلوا من خرج من كابينة الهاتف |
Er stieg aus dem Sandkasten und rannte auf die Straße, direkt vor ein fahrendes Auto. | Open Subtitles | و خرج من صندوق الرمل و توجه الى الشارع الى طريق سيارة متحركة |
Wollen Sie mir erzählen, der Kerl ist auch einfach so ausgestiegen? | Open Subtitles | هل تخبرنى أن ذلك الرجل هناك، خرج من هنا أيضا؟ |