So sah ich aus, als ich aus dem Krankenhaus zurückkehrte nach fast vier Monaten. | TED | هكذا كنت أبدوا بعد خروجي من المستشفى بعد قرابة أربعة أشهر. |
Seit ich aus dem Krankenhaus bin, seh ich alles mit anderen Augen. | Open Subtitles | منذ خروجي من المستشفى أخذت الأمور منحنى جديداً |
Ich weiß aber, dass deren Ziel das gleiche ist wie unseres, nämlich, dass ich aus diesem Drecksloch raus komme. | Open Subtitles | ما أعلمه أن نهاية لعبتهم هي نفسها نهاية لعبتنا و هي خروجي من حفرة الجحيم هذه |
Wenn ich hier rauskomme, werde ich Schauspielerin in Fernsehserien. | Open Subtitles | وبمجرد خروجي من هنا سأذهب إلى لوس أنجلوس لكي أكون ممثلة سأصبح على التلفزيون |
Nur so kann ich sicher sein, dass du hier bist, wenn ich rauskomme. | Open Subtitles | لأنها الوسيلة الوحيدة التي أضمن بها أنكِ ستكوني موجودة عند خروجي من السجن |
Ich bereue nur, dass ich dem Deputy nicht gesagt habe,... dass er mich am Arsch lecken kann, als ich diesen Schuppen verlassen habe. | Open Subtitles | ...ندَمي الوحيد هو أني لم أقل لرئيسي أن يحشر الوظيفة بمؤخرته عند خروجي من الباب |
Das Entscheidende ist aber, dass deren Weg genau so endet wir unserer und das ich aus diesem Drecksloch rauskomme. | Open Subtitles | ما أعلمه أن نهاية لعبتهم هي نفسها نهاية لعبتنا و هي خروجي من حفرة الجحيم هذه |
Als ich im Krankenhaus aufgewacht bin, konnte sich niemand erklären, wie ich aus dem Auto gekommen bin. | Open Subtitles | حين استيقظتُ في المستشفى لم يستطع أحد معرفة كيفية خروجي من السيارة |
Sie sind die erste, mit der ich einen trinke, seitdem ich aus dem Gefängnis kam. | Open Subtitles | أنتِ أول فتاة أتناول مشروب معها منذ خروجي من السجن |
Ach, ich hätte merken müssen, dass du das nicht warst. Kaum war ich aus dem Haus, hat irgendjemand mich geschnappt. | Open Subtitles | حريّ أن أدركُ أنّها لم تكُن أنتِ، فبمجرّد خروجي من البيت قبض عليّ شخصٌ ما. |
Nur weil ich aus dieser Stadt nie herauskomme, heißt das nicht, dass du die Welt nicht sehen solltest. | Open Subtitles | عدم خروجي من هذه المدينة في .حياتي لا يعني عدم رؤيتك للعالم |
Ich fand es in der Nacht raus, als ich aus dem Krankenhaus rauskam. | Open Subtitles | اكتشفت ذلك ليلة خروجي من المشفى |
Kaum bin ich aus der Stadt, schon schmeißt ihr eine Weihnachtsfeier ohne mich? | Open Subtitles | "في لحظة خروجي من المدينة تُقيمون حفلة عيد ميلاد بدوني؟" |
Ich wollte dich zurückrufen, sobald ich aus der U-Bahn raus bin. | Open Subtitles | كنت سأتصل بك بعد خروجي من المترو |
Es ist besser wenn sie und John nicht wissen, das ich in der Stadt geblieben bin, nachdem ich aus der Gruft rauskam. | Open Subtitles | يفضّل ألاّ تعلم هي و(جون)، أنّي بقيتُ بالبلدة بعد خروجي من المقبرة. |
Ich schätze keine dieser Möglichkeiten beinhaltet, dass ich hier rauskomme. | Open Subtitles | لا أفترض أنّ أحد الطّريقيْن يتضمّن خروجي من هنا سليمًا؟ |
Ich kümmer mich darum, sobald ich hier rauskomme. | Open Subtitles | سأنهي هذا الأمر بمجرد خروجي من هنا |
Nachdem ich die Armee verlassen habe, haben sie meine Versicherung nicht verlängert. | Open Subtitles | بعد خروجي من الجيش لقد أوقفو تأميني |
Und so sehr wir Ihre Einladung zu schätzen wissen,... werden wir zurück nach Pittsburgh fliegen, sobald ich Ihr Büro mit einem Lächeln verlassen habe. | Open Subtitles | وبقدرما نقدّر الدعوة، سوف نعود إلى "بيتسبرغ" لحظة خروجي من مكتبكم باسمًا. |