Iron Maiden haben ihre Privatsphäre über die Jahre bewahrt. | Open Subtitles | آیوب مایدن على الدوام فرقة التي حافظت على خصوصياتهم على مر السنين. |
Wie wäre es damit, in ihre Privatsphäre einzudringen und ihre Sicherheit zu gefährden. | Open Subtitles | إلى حانة الركن عند صديقاتهم ماذا عن اقتحام خصوصياتهم |
Weil manche Menschen... ihre Privatsphäre wirklich schätzen, und das muss man respektieren. | Open Subtitles | لأن بعض الناس يقدرون خصوصياتهم فعلا و عليك احترام ذلك |
Dring in ihre Privatsphäre vor, bis sie selber durchdrehen. | Open Subtitles | إجتاحي خصوصياتهم حتى يفقدوا أعصابهم بأنفسهم. |
Es ist ein Eindringen in ihre Privatsphäre. | Open Subtitles | هذا يتعدى على خصوصياتهم |
Nun, Kenneth, respektier einfach ihre Privatsphäre. | Open Subtitles | كينيث)، إحترم خصوصياتهم فقط) |
b) Maßnahmen ergreifen, um Unannehmlichkeiten für die Opfer und ihre Vertreter auf ein Mindestmaß zu begrenzen, sie gegebenenfalls vor rechtswidrigen Eingriffen in ihre Privatsphäre zu schützen sowie zu gewährleisten, dass sie und ihre Familienangehörigen sowie Zeugen vor, während und nach den Gerichts-, Verwaltungs- oder sonstigen Verfahren, welche die Interessen der Opfer betreffen, vor Einschüchterung und Vergeltungsmaßnahmen geschützt sind; | UN | (ب) اتخاذ تدابير ترمي إلى التقليل من مضايقة الضحايا وممثليهم إلى أدنى حد وحمايتهم، حسب الاقتضاء، من التدخل غير المشروع في خصوصياتهم وضمان سلامتهم من الترهيب والانتقام، فضلا عن ضمان سلامة أسرهم ومن يشهد لصالحهم قبل وأثناء وبعد الإجراءات القضائية أو الإدارية أو غيرها من الإجراءات التي تؤثر في مصلحة الضحايا؛ |