"خطؤكِ" - Translation from Arabic to German

    • deine Schuld
        
    Dass deine Mom den Strom nicht bezahlt, ist nicht deine Schuld. Open Subtitles سأموت تخلّفتْ أمك عن سداد فاتورة الكهرباء هذا ليس خطؤكِ
    Er war hinter dir her, nicht deine Schuld. Open Subtitles إذاً ، الرجل هو الذي جاء إليكِ لم يكن خطؤكِ
    Was auch passiert, es ist nicht deine Schuld. Open Subtitles أُريدك أن تعلمي انه مهما حدث فإنه ليس خطؤكِ
    Eine Krankheit ist etwas, was nicht deine Schuld ist. Open Subtitles المرض هو شيء ليس من خطؤكِ
    Bree, es ist nicht deine Schuld. So bist du einfach. Open Subtitles بري" ، هذا ليس خطؤكِ" إنها طبيعتكِ فحسب
    - Das ist deine Schuld. Open Subtitles تعلمين هذا خطؤكِ
    Es ist nicht deine Schuld, Schatz. Open Subtitles لم يكن خطؤكِ يا حلوتي. -العناكــــب" !"
    Es ist nicht deine Schuld. Open Subtitles ليس خطؤكِ - أنا كنت أعرف المخاطر -
    - Ich hab versucht, wegzurennen... - Es ist nicht deine Schuld. Open Subtitles ... لقد حاولت الهروب - هذا ليس خطؤكِ -
    Es ist nicht deine Schuld. Open Subtitles - هذا ليس خطؤكِ.
    Ingrid, wenn du sagen willst, dass es irgendwie deine Schuld wäre... Open Subtitles (إنغريد) ، إن كنتِ تلوحين أنه خطؤكِ
    Susan, es ist nicht deine Schuld. Open Subtitles (سوزان)، هذا ليس خطؤكِ
    Das ist nicht deine Schuld, weißt du. Open Subtitles هذا ليس خطؤكِ{\pos(190,230)}.
    Es war nicht deine Schuld. Open Subtitles إنه ليس خطؤكِ
    Das ist deine Schuld. Open Subtitles هذا خطؤكِ
    Nichts hiervon ist deine Schuld. Open Subtitles ليس هذا خطؤكِ
    - Das ist deine Schuld. Open Subtitles - إنه خطؤكِ -
    - Es ist nicht deine Schuld. Open Subtitles -ليس هذا خطؤكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more