"خطة أكبر" - Translation from Arabic to German

    • größeren Plans
        
    • eines größeren
        
    Wir glauben, er will die Geschworenen als Teil eines größeren Plans verwirren. Open Subtitles نعتقد انه يحاول أرباك لجنة التحكيم كجزء من خطة أكبر
    Vielleicht ist das Teil eines größeren Plans. Open Subtitles ربما هذا جزء من خطة أكبر كما تعلم، ربما السبب
    Und die Tatsache, dass Sie mir hierher folgten, dass wir das gemeinsam erleben, bestätigt nur die Tatsache, dass ich Teil eines größeren Plans bin. Open Subtitles وحقيقة أنك تبعتني هنا وإننا هنا سوياً هذا يؤكد حقيقة أني جزء من خطة أكبر
    Der Pilot, den Sie getroffen haben, war Teil eines größeren Plans, um fortgeschrittene Technologie und kulturelles Erbe zu retten, bevor es für immer verloren ist. Open Subtitles الطيار الذي إجتمعت به كان جزء خطة أكبر لإستعادة التقنية المتقدّمة والتراث الثقافي قبل يفقد إلى الأبد
    Michelles Ermordung war Teil eines größeren Plans, um Terroristen mit Nervengas zu versorgen. Open Subtitles لقد كان اغتيال (ميشيل) جزءاً من خطة أكبر لتزويد الارهابيين بغاز الأعصاب من وراء هذا؟
    Der Mord an Michelle war Teil eines größeren Plans... um Terroristen mit Sentox Nervengas zu versorgen. Open Subtitles ...أن اغتيال (ميشيل) كان جزءاً من خطة أكبر لتزويد الارهابيين بغاز سنتوكس للأعصاب
    Andere Investitionen haben häufig Vorrang, und bisher wurde meistens viel stärker in die Bekämpfung der Folgen investiert als in Maßnahmen zur Vorsorge. Und die Maßnahmen, die eingeführt werden, sind meist kein Teil eines größeren, systematischen Risikominderungsplanes, sondern unkoordiniertes Stückwerk. News-Commentary ولكن من المؤسف أن الحكومات كثيراً ما تضع أولويات مختلفة قبل الاستعداد للكوارث. وغالباً تأخذ استثمارات أخرى الأسبقية، كما كانت الجهات المانحة تمول تاريخياً عمليات الإغاثة الطارئة أكثر من تمويلها لاستعدادات ما قبل وقوع الكارثة. وتميل التدابير التي يتم تنفيذها إلى كونها منفردة ومجزأة، وليست جزءاً من خطة أكبر وأكثر منهجية للحد من المخاطر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more