"خطرة" - Translation from Arabic to German

    • gefährliche
        
    • riskant
        
    • gefährlicher
        
    • Gefahr
        
    • Risiko
        
    • gefährlich
        
    • riskante
        
    • kritischen
        
    • gefährlichen
        
    • gefährliches
        
    • kritisch
        
    • gefährlichem
        
    Anlage Verhütung grenzüberschreitender Schäden durch gefährliche Tätigkeiten UN منع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة
    Grundsätze für die Schadenszuordnung im Falle grenzüberschreitender Schäden durch gefährliche Tätigkeiten UN المبــادئ المتعلقــة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة
    Und natürlich Risiko. Ich empfinde, dass die Architektur riskant sein sollte. TED وبطبيعة الحال خطرة. وأعتقد أن العمارة ينبغي أن تكون خطرة.
    Und eine Herztransplantation ist riskant. Auch dabei könnte Ihr Sohn sterben. Open Subtitles عملية الزرع خطرة جداً ممكن تفقدوا إبنكم على تلك المنضدة
    Nur wenige Dinge sind gefährlicher, als eine Nachricht vor Augen der Feinde zu übermitteln. Open Subtitles بعض الأشياء خطرة جداً من أعطاء رسالة لجهة معادية
    Mammuts sterben aus, weil sie sich in Gefahr begeben. Open Subtitles ربما أفيال الماموث سينقرضوا لأنهم غالبا ما يضعوا أنفسهم بمواقف خطرة
    Nachschub musste aus der Normandie geliefert werden, aus über 600 km Entfernung, und wurde gefährlich knapp. Open Subtitles كان لابد أنت تنقل الإمدادات من نورماندي بطول 400 ميل ثم تناقصت الإمدادات بصورة خطرة
    Dieser Entwurf von Grundsätzen findet auf grenzüberschreitende Schäden Anwendung, die durch nach dem Völkerrecht nicht verbotene gefährliche Tätigkeiten verursacht werden. UN ينطبق مشروع المبادئ هذا على الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة لا يحظرها القانون الدولي.
    Willkommen zu „Fünf gefährliche Dinge, die Sie ihre Kinder tun lassen sollten." TED "مرحبا بك في "خمسة أشياء خطرة يجب السماح لأطفالكم القيام بها
    Jeder Flüchtling hat eine andere Geschichte, und viele müssen gefährliche Reisen mit ungewissem Ausgang auf sich nehmen. TED تختلف قصة كل لاجئ عن الآخر وبعضهم يضطر لخوض رحلات خطرة غير مضمونة النتائج.
    Leute werden hoch bezahlt, die gefährliche Arbeiten machen. Open Subtitles حسناً يا سيدى ، لقد سمعت أنهم يدفعون الرواتب لمن هم فى تجارة خطرة
    Sie begeben sich auf eine gefährliche Reise in unsichere Gewässer. Open Subtitles سامحني لقول ذلك ولكن يبدو أنك تفكري في رحلة خطرة في الماء العكر من يدري ما واجهتي من تيارات سوء الحظ
    Ich wusste, dass die Reise riskant sein würde, aber ich riskierte mein Leben so oder so. TED كنت أعلم أن الرحلة ستكون خطرة ولكن كنت سأعرض حياتي للخطر في كلتا الحالتين
    Das ist eine sehr komplexe Angelegenheit und für beide riskant. Open Subtitles صفقة معقدة للغاية. خطرة جدا لمستقبلنا معا.
    Ganz schön riskant, um ein paar Dutzend Replikanten in die Luft zu pusten. Open Subtitles هذه عملية خطرة للنيل من بعض ألاهداف ذو السنحة البشرية
    Na ja, vielleicht hat es ein Schüler auf ihn abgesehen. Lehrer, kann ein gefährlicher Beruf sein. Open Subtitles حسنٌ، ربما هنالك طالبٌ خلفه كما تعلم، التعليم قد يكون مهنة خطرة
    Mammuts sterben aus, weil sie sich in Gefahr begeben. Open Subtitles ربما أفيال الماموث سينقرضوا لأنهم غالبا ما يضعوا أنفسهم بمواقف خطرة
    Es nützt nichts, bei einem möglicherweise gefährlichen Fall, ein Risiko einzugehen. Open Subtitles ليس هنـاك فـائدة من إستغلال الفرص مع حـالة خطرة كهذه
    Ich trage zwar nie Strumpfhosen, aber das hört sich gefährlich an. Open Subtitles لم أرتد جوارب طويلة من قبل لكن يبدو أنها خطرة
    Doch alles auf die Suche nach dem Elixier zu setzen und ewig am Leben zu bleiben, ist eine riskante Strategie. TED لكن أن نرهن كل شي بإيجاد ذلك الإكسير وأن نبقى إلى الأبد هي إستراتيجية خطرة
    Ich habe einen 14-jährigen in einem kritischen, aber stabilen Zustand im University... und zwei Zeugen, die behaupten, dass einer von euch Prinzessinen... ihn eiskalt eins mit einem Pistolengriff übergezogen haben. Open Subtitles هناك فتى في سنّ الـ 14 في المستشفى هو في حالة خطرة ولكن مستقرّة يقول شاهدان إن أحدكم ضرب الفتى بكعب مسدسه
    Und das muss heute Abend passieren. Das ist ein gefährliches Spiel. Open Subtitles . وذلك يجب أن يكون الليلة . هذه لعبة خطرة
    Er muss ins Krankenhaus, sonst wird’s kritisch. Open Subtitles إذا لم يحصل على مساعدة خلال نصف ساعة سيكون في حالة خطرة سي
    Die Basis ist voller gefährlichem Material und einer noch gefährlicheren Infektion. Open Subtitles القاعدة مليئة بالمواد الخطرة و عدوى خطرة جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more