"خطوتنا التالية" - Translation from Arabic to German

    • unser nächster Schritt
        
    • machen wir jetzt
        
    • s jetzt weiter
        
    • wir als Nächstes tun werden
        
    • unseren nächsten Schritt
        
    unser nächster Schritt ist, nach der genetischen Variation zu suchen, die dieser Ähnlichkeit zugrunde liegt. TED وبالتالي فإن خطوتنا التالية هي مراقبة التنوع الجيني خلف هذا التشابه.
    unser nächster Schritt war das Einholen der Erlaubnis für die Behandlung von Kindern mit akuter Leukämie, der häufigsten Krebsart im Kindesalter. TED وكانت خطوتنا التالية هي الحصول على إذن لعلاج الأطفال المصابين بسرطان الدم الحاد، أكثر أشكال السرطان انتشارا بين الأطفال.
    Was ist unser nächster Schritt bezüglich der Eltern? Open Subtitles وأنقذتما جنديان أمريكيان ما هي خطوتنا التالية مع الآباء؟
    Die Frage ist: Was machen wir jetzt? Open Subtitles السؤال هو ، ما هي خطوتنا التالية ؟
    Also, wie geht's jetzt weiter? Open Subtitles حسناً إذن , ما هي خطوتنا التالية ؟
    Sie werden hier irgendwo warten. Bis sie wissen, was wir als Nächstes tun werden. Open Subtitles لابد أنهم في مكان ما، ينتظروا خطوتنا التالية.
    - Na schön,... setzen wir uns zusammen, überlegen unseren nächsten Schritt. Open Subtitles حسناَ دعونا نجلس للتفكير في خطوتنا التالية
    Wir müssen also erst mal tief Luft holen und darüber nachdenken, wie unser nächster Schritt aussieht. Open Subtitles .لذاسنأخذأنفاسنا. و نفكر في خطوتنا التالية!
    Ich muss nur überlegen, wie unser nächster Schritt aussieht. Open Subtitles فقط نحتاج معرفة خطوتنا التالية
    Lowen wird sich überlegen, wie unser nächster Schritt aussieht, und wir werden diese Scheiße hinter uns lassen. Open Subtitles لوين " سيعلم بذلك " خطوتنا التالية هي وضع المشكلة خلفنا
    unser nächster Schritt. Open Subtitles خطوتنا التالية.
    - Was ist unser nächster Schritt? Open Subtitles إذاً ، ما هي خطوتنا التالية ؟
    - Warte, Rebekah hat Damon. unser nächster Schritt sollte es sein, ihn zu finden. Nein, wir müssen uns aufs Wesentliche konzentrieren. Open Subtitles مهلاً، مهلاً، (ريبيكا) تأسر (دايمُن)، لا بدّ أن تكون خطوتنا التالية إيجاده.
    Nein, das unser nächster Schritt. Open Subtitles -كلاّ، تلك خطوتنا التالية .
    Also, wie geht's jetzt weiter? Open Subtitles اذاً، ما هي خطوتنا التالية ؟
    Sie werden hier irgendwo warten. Bis sie wissen, was wir als Nächstes tun werden. Open Subtitles لابد أنهم في مكان ما، ينتظروا خطوتنا التالية.
    Wir müssen dich aus der Stadt schaffen, bis wir unseren nächsten Schritt geplant haben. Open Subtitles علينا أنْ نخرجكَ من البلدة حتى نعرف ما هي خطوتنا التالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more