"خط الفقر بسبب" - Translation from Arabic to German

    • die Armutsgrenze
        
    Eine weitere wichtige Barriere ist finanzieller Art. In Mexiko wandten vor den jüngsten Reformen 2-4 Millionen Haushalte aufgrund hoher Kosten im Krankheitsfall entweder 30% oder mehr ihres verfügbaren Einkommens für medizinische Betreuung auf oder rutschten unter die Armutsgrenze. Andere müssen schlicht ohne die erforderliche Behandlung auskommen. News-Commentary تشكل مسألة التمويل عائقاً هائلاً. ففي المكسيك، وقبل الإصلاحات الأخيرة، كان لزاما على ما يقرب من 2-4 ملايين من الأسر المكسيكية إما أن تنفق 30% أو ما يزيد من دخولها أو تسقط إلى ما دون خط الفقر بسبب الإنفاق المتدني على الرعاية الصحية. وكان آخرون يستغنون ببساطة عن الرعاية الصحية المطلوبة.
    Zunächst bilden Investitionen in Gesundheit ein wichtiges Sicherheitsnetz gegen die Armutsfalle, besonders in schwierigen ökonomischen Zeiten. In Indien zum Beispiel fallen jedes Jahr 37 Millionen nicht versicherte Inder aufgrund von horrenden Gesundheitsausgaben unter die Armutsgrenze (berücksichtig werden normalerweise Ausgaben, die mehr als zehn Prozent der Gesamtausgaben eines Haushalts überschreiten). News-Commentary يتعين على الحكومات في اقتصادات الأسواق الناشئة أن تضع في اعتبارها خمسة اعتبارات عند وضع أنظمة الرعاية الصحية. الأول أن الاستثمارات في مجال الصحة توفر شبكة أمان مهمة ضد الفقر، وخاصة في أوقات الاضطرابات الاقتصادية. على سبيل المثال، في كل عام ينزلق نحو 37 مليون مواطن هندي غير مؤمن عليه إلى ما دون خط الفقر بسبب النفقات الصحية المأساوية (والتي تتجاوز عموماً 10% من مجموع إنفاق الأسر هناك).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more