Erstens die Annahme, dass Steuern etwas grundsätzlich schlechtes seien und dass deren Senkung die einzige Lösung für jedes öffentliche Problem sei. In Kalifornien wurden viele Steuern durch Wählerinitiativen gesenkt, wodurch die zerstörerischen Folgen eines Zuviels an Demokratie sichtbar wurden. | News-Commentary | وتنطوي وجهة النظر هذه على نتيجتين مباشرتين خطيرتين. الأولى كانت الاعتقاد بأن الضرائب فكرة سيئة بطبيعتها، وبالتالي فإن خفضها هو الحل الوحيد لأي مشكلة عامة. ففي كاليفورنيا تم تخفيض العديد من الضرائب بمبادرات من الناخبين، الأمر الذي يدلل على العواقب المدمرة الناجمة عن الإفراط في الديمقراطية. |
Wir schließen die Chinesen aus und zwingen sie, entweder ihre Preise weltweit anzuheben oder sie zu senken, um mit uns mithalten zu können. | Open Subtitles | أخرج الصينيين منها، أجبرهم على إما رفع أسعارهم في جميع أنحاء العالم أو خفضها للحفاظ على التدفق المباشر معنا |
Stellen Sie sich vor, wie drastisch wir Suizidraten senken könnten, oder Amokläufen, wenn jeder, der psychologische Betreuung braucht, sie auch erhalten würde. | TED | تخيل نسب الانتحار التي بإمكاننا خفضها بمعدلات كبيرة وحوادث إطلاق النار في المدارس لو أن كل إنسان نال دعمًا صحيًا عقليًا يحتاج إليه. |
Dein Fieber ist äußerst bedenklich. Sie werden helfen, es zu senken. | Open Subtitles | حرارتكِ خطيرة، ستساهم في خفضها |