17. fordert die internationale Gemeinschaft nachdrücklich auf, über die vorhandenen Mechanismen der internationalen Zusammenarbeit die Verstärkung der nationalen Kapazitäten finanziell zu unterstützen, um die Festigung des Friedensprozesses in Guatemala zu gewährleisten; | UN | 17 - تحث المجتمع الدولي على أن يقدم، من خلال آليات التعاون الدولي القائمة، الدعم المالي لتعزيز القدرات الوطنية على ضمان توطيد عملية السلام في غواتيمالا؛ |
17. fordert die internationale Gemeinschaft nachdrücklich auf, über die vorhandenen Mechanismen der internationalen Zusammenarbeit die Verstärkung der nationalen Kapazitäten finanziell zu unterstützen, um die Festigung des Friedensprozesses in Guatemala zu gewährleisten; | UN | 17 - تحث المجتمع الدولي على أن يقدم الدعم المالي لتعزيز القدرات الوطنية لضمان توطيد عملية السلام في غواتيمالا من خلال آليات التعاون الدولية القائمة؛ |
20. fordert die internationale Gemeinschaft nachdrücklich auf, über die vorhandenen Mechanismen der internationalen Zusammenarbeit die Verstärkung der nationalen Kapazitäten finanziell zu unterstützen, um die Festigung des Friedensprozesses in Guatemala zu gewährleisten; | UN | 20 - تحث المجتمع الدولي على أن يقدم الدعم المالي لتعزيز القدرات الوطنية لضمان توطيد عملية السلام في غواتيمالا من خلال آليات التعاون الدولي القائمة؛ |
Empfehlung: Die Vereinten Nationen sollen die Reform vorantreiben, indem sie die durch Reformen erzielten Einsparungen über Mechanismen wie einen Selbsthilfe-Fonds wieder in das System zurückfließen lassen. | UN | توصية: ينبغي للأمم المتحدة أن تحفز عملية الإصلاح عن طريق إعادة الوفورات الناتجة عن الإصلاح إلى المنظومة، من خلال آليات مثل صندوق التمكين. |