"خلال أسبوعين" - Translation from Arabic to German

    • in zwei Wochen
        
    • In ein paar Wochen
        
    • zwei Wochen zu
        
    • zwei Wochen und
        
    • zwei Wochen zurück
        
    Alles klar, liebe Leute, diese Anträge sind in zwei Wochen fällig. Open Subtitles حسناً, الجميع هذه إستمارات طلبات الإلتحاق يجب تعبئتها خلال أسبوعين
    in zwei Wochen wird ein Dschungel, der nahezu unberührt geblieben ist, für immer vernichtet werden. Open Subtitles خلال أسبوعين ، في غابات لم تمس من قبل في الأمازون سيتم تدميرها للأبد
    Sie schafften in zwei Wochen, was ich in zwei Jahren nicht schaffte. Open Subtitles مني؟ لقد فعلت خلال أسبوعين ما لم أتمكن فعله في عامين
    Seit wann werden Blumen in zwei Wochen kürzer? Open Subtitles ليسوا بالطول الذى كانوا علية منذ متى والزهور تنمو لتصبح أقصر خلال أسبوعين
    Ich wollte ein Buch schreiben. In ein paar Wochen werde ich das Manuskript für mein drittes Buch abliefern. TED أردت أن أكتب كتاباً; و خلال أسبوعين سوف أقوم بتقديم مستند نص كتابي الثالث.
    Eigentlich entscheiden wir bei neuen Jungen im Zweifelsfall zu ihren Gunsten, dies ist nur das zweite mal, dass du in zwei Wochen hier vor mir sitzt. Open Subtitles نحن نحسن الظنّ بالمستجدّين. هذه ثاني مرّة تمثل فيها أمامي خلال أسبوعين.
    Ich heirate ihn in zwei Wochen, ob es dir passt oder nicht. Open Subtitles سوف أتزوج أباك خلال أسبوعين سواء وافقتي أم أبيتي
    Ich sollte... in zwei Wochen wieder zahlungsfähig sein. Open Subtitles سأحول أن أجد طريقة لتوفير المال دعينا نقول خلال أسبوعين
    Wahrscheinlich werde ich in zwei Wochen gekündigt, wenn sie die Außenterrasse schließen. Open Subtitles أنا سأترك هذه الوظيفة خلال أسبوعين ,عندما يغلقون سطح المركب
    Inzwischen hat dieses Schwein sieben Menschen in zwei Wochen getötet. Open Subtitles في الوقت الراهن، قتل هذا الوغد سبعة أشخاص خلال أسبوعين
    Ich habe die letzten zehn Jahre damit verbracht zu lernen, wie man ein anständiger Mensch ist und in zwei Wochen hast du mich verändert. Open Subtitles أمضيت الأعوام العشرة الماضية وأنا أتعلم كيف أصبح كائن حي لطيف و خلال أسبوعين فقط جعلتني أعود حيثما كنت
    Sie können verkaufen, oder es fällt in zwei Wochen an die Bank. Open Subtitles أوه , حسنا , يمكنك بيعه لي, أو تخسرينه لمصلحة البنك خلال أسبوعين.
    Ist nur vorübergehend, aber wenn wir die Beerdigung machen, zahl ich's dir in zwei Wochen zurück. Open Subtitles أجل ، بشكل مؤقت لكنّ إذا كانت لدينا الخدمة استطيع ردّ دينك خلال أسبوعين
    Ich zahl's dir in zwei Wochen zurück, einen Monat insgesamt. Open Subtitles سوف أدفع لك خلال أسبوعين شهراً كحدّ أقصى
    Dieser Kerl hat keine herkömmlichen kriminellen Verbindungen, dennoch gelang es ihm, in zwei Wochen zwei verschiedene Mörder anzuheuern. Open Subtitles الآن هو ليس لديه أي جرائم تُدينه ولكن تمكن من استئجار قاتلين مُختلفين خلال أسبوعين
    Dies ist mein drittes Begräbnis in zwei Wochen. Open Subtitles هذه ثالث جنازة أحضرها خلال أسبوعين
    Deine Tochter kommt in zwei Wochen aus der Schule. Open Subtitles ستُنهي ابنتك دراستها خلال أسبوعين
    Mr. Benn hat vor, in zwei Wochen nach Südwest-England zu fahren. Open Subtitles السيد "بين" ينوي السفر غرباً خلال أسبوعين
    In ein paar Wochen sind diese kaputten Gestalten überall nur noch Altmetall! Bald stehst du bis zum Hüfthalter in Roboterresten! Open Subtitles خلال أسبوعين سننتهي من جميع قطع الغيار وستقومين أنت بتحطيم كلها بنفسك
    Der Anwalt kommt in zwei Wochen zu dir. Open Subtitles المحامي , سيأتي و يراك في خلال أسبوعين
    Dann investiere ich mein Erspartes entsprechend, warte zwei Wochen und bin dann dank Ihrer Hilfe ein sehr reicher Mann. Open Subtitles فى خلال أسبوعين إذا ما اعتنيت بإستثمار مدخراتى سوف تجعليننى رجل غنى غنى جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more