Es gibt keine Wolken Beweis für die folgenden zwei Tage. | Open Subtitles | لن تكون هناك سحب خلال اليومين القادمين جيد جدا. |
Wenn ich die nächsten zwei Tage über abkratze, was höchstwahrscheinlich ist, kriegst du mich. | Open Subtitles | إذا مت خلال اليومين القادمين و هذا مرجح يمكنك أخذي |
Du hattest in zwei Tagen drei verschiedene Namen. | Open Subtitles | رائع , أتدرك أن لديك ثلاثة أسماء خلال اليومين الماضيين |
Diese Leute müssen in zwei Tagen eine Lösung finden, oder Sie erhalten den Befehl, wieder Teams durch das Tor zu schicken. | Open Subtitles | لذا هؤلاء الناس يجب أن يأتوا بالحل خلال اليومين القادمين أو سنأمر بإعادة إرسال الفرق خلال البوابة |
Er müsste in ein paar Tagen zurück sein. Er sollte das lieber beantworten. | Open Subtitles | يجدر به العودة خلال اليومين القادمين أعتقد أنه الوقت الأنسب للإجابة على أسئلتك |
Übrigens, es soll in ein paar Tagen wieder regnen. | Open Subtitles | على فكرة ، سوف تمطر الاجواء مجدداً خلال اليومين القادمــة |
Wo bist du die letzten zwei Tage gewesen? | Open Subtitles | خلال اليومين الماضيين أين كنت؟ |
- Wo hast du die letzten zwei Tage gesteckt? - Ich habe es euch doch schon gesagt. | Open Subtitles | -أين كنت خلال اليومين الأخيرين؟ |
Die Vorbereitungen sollten in den nächsten zwei Tagen getroffen werden. | Open Subtitles | يجب ان تتم الاستعدادات خلال اليومين القادمين |
- Was bedeutet, er muss diese Tasche innerhalb der letzen zwei Tagen benutzt haben. | Open Subtitles | مما يعني لا بد أنه استخدم هذه الحقيبة خلال اليومين الماضيين أجل |
Die Zielperson wird in zwei Tagen in die Kolonie kommen. | Open Subtitles | من المفترض أن يصل الهدف إلى المـُـستعمرة خلال اليومين القادمين |
In all meinen Jahren des Studiums hat keiner meiner Lehrer eine solche Leidenschaft gezeigt wie Sie in den letzten zwei Tagen. | Open Subtitles | طوال سنين دراستي لميُظهرأي معلم... هذه العاطفة التي أريتني إياها خلال اليومين الماضيين |
Ich hab in den letzten zwei Tagen über uns nachgedacht. | Open Subtitles | خلال اليومين الماضيين كنت أفكر فى شأننا |
Ich fliege in ein paar Tagen nach Kopenhagen. | Open Subtitles | سأسافر إلى "كوبنهاغن" خلال اليومين القادمين |
The Mensch gibt in ein paar Tagen eine seiner Katalogbraut-Galas in einem seiner Lagerhäuser. | Open Subtitles | الـ(منش) سيكون عنده حفل زوج على حسب الطلب البريدي... خلال اليومين في واحد من أماكن خزائنه. |