Hier nun zwei Fragen, welche ich im Hinterkopf habe | TED | وهناك تساؤلين .. يدوران في خلدي الآن عن هذه المشكلة |
- ich weiß! ich sag bloß meine Meinung. | Open Subtitles | .أعرف أنه ضيف أحاول أن أقول ما يدور في خلدي |
Sagen wir, ich hab da 'ne Zahl im Kopf, die hab ich noch nicht erreicht. | Open Subtitles | بإختصار وضعت رقماً في خلدي ولم أبلغه بعد |
Doch mir wurde klar, dass ich zweifach mit der Freiheit gesegnet wurde. | Open Subtitles | ولكن دار في خلدي بأنني ... كنت قد رزقت بالحرية مرتين |
Wenn ich mir vorstelle, mit dir in einem Auto zu sein, dann meinte ich nicht auf diese Weise. | Open Subtitles | حينما تخيلت كوني معكَ في سيّارة، لم يكن هذا ما دار في خلدي. |
Weißt du, als ich vorgeschlagen habe, unter vier Augen zu reden, hatte ich nicht gerade das hier im Sinn. | Open Subtitles | تعلم, عندما اقترحت نتحدث على انفراد, هذا لم يكن بالضبط ما كان يدور في خلدي |
Nicht gerade der Zweck, für den ich das Holoband erfunden habe. | Open Subtitles | عندما خلق Holoband، هذا ليس بالضبط ما كان يدور في خلدي. |
Und die fixe Idee, der "Beste" zu werden, die habe ich seither vergessen. | Open Subtitles | "فكرة غدوّي الأوّل بلا منازع، لم تساور خلدي منذئذٍ" |
Das ist wesentlich süßer als das, woran ich gerade gedacht habe. | Open Subtitles | E 'أكثر من ذلك بكثير ש طيف ما كان يدور في خلدي. |
Genau das hatte ich im Sinn. | Open Subtitles | هذا هو بالضبط ما كان يدور في خلدي. |
Das hatte ich nicht wirklich im Sinn. | Open Subtitles | هذا ليس حقا ما كان يدور في خلدي . |
Jetzt, wo du mich durchschaut hast, Louis, bin ich enttäuscht. | Open Subtitles | حسنٌ،لقد خاب ظنّي (لويس) بعدما كشفت ما يدور في خلدي |
Nun, ich denke an Blaire Watson. | Open Subtitles | (نعم، فها أنا يدور في خلدي الآن (بلير واتسون |
Das frage ich mich auch. | Open Subtitles | نفس السؤال يدور في خلدي |