Ich lebe mit der tollen Wahrheit... die du zurückgelassen hast. | Open Subtitles | أنا أعيش بحضور حقيقة أهم و تلك هي الحقيقة التي خلفتها بعدك |
Wir wissen, dass er so groß war, weil der Einschlag einen Krater hinterlassen hat. | TED | نعلم أنها كانت بذلك الحجم بسبب الأثر الذي سببته والفوهة التي خلفتها. |
Sie fuhr mit ihren Fingern über meine tauben Narben, die die obere OP hinterlassen hat. | TED | كانت تقتفي بأصابعها أثار الندبات الجدريّة المخدرة التي خلفتها الجراحة في الجزء العلوي. |
Mein Herz setzt ein, zwei Schläge aus, und dann... muss ich das Chaos beseitigen, welches du hinterlassen hast. | Open Subtitles | قلبي يخفق من اجلك مرة او اثنتين و ثم بعد ذلك يتوجب علي تنظيف القذارة التي خلفتها |
Chaos aufräumen, das Waller hinterlassen hat. | Open Subtitles | (الفوضى التي خلفتها (والر |