"خلية عصبية" - Translation from Arabic to German

    • Neuronen
        
    • Nervenzellen
        
    • Nervenzelle
        
    • Neuron
        
    Jedes Neuron ist mit bis zu 10.000 anderen Neuronen in Ihrem Gehirn mittels Synapsen verbunden. TED وكل خليةٍ عصبية مرتبطة بواسطة وصلات إلى مايقارب 10,000 خلية عصبية أخرى في أدمغتكم.
    Es gibt etwa 86 Billionen Neuronen in unseren Gehirn. TED إذ أن هناك 86 بليون خلية عصبية في دماغنا.
    Ebenso wichtig ist die Bedeutung dieser 86 Milliarden Neuronen. TED لكن أمر أخر بالأهمية نفسها هو معنى ال86 بليون خلية عصبية.
    Das menschliche Gehirn enthält ungefähr hundert Milliarden Nervenzellen. TED وبالتالي الدماغ البشري لديه حوالي 100 مليار خلية عصبية.
    Euer Connectome ist wesentlich komplexer als jenes, weil euer Gehirn über 100 Milliarden Nervenzellen und 10 000 mal mehr Verbindungen beinhaltet. TED الشبكة العصبية خاصتك هي أكثر تعقيدا من ذلك، لأن المخ لديك يحتوي على 100 بليون خلية عصبية 10.000 ضعف عدد الوصلات.
    Wir werden uns vorstellen, dass wir die Daten einer einzelnen Nervenzelle im Hippocampus dieser Ratte hier aufzeichnen. TED حسنا سنقوم بتخيل أننا نسجل من خلية عصبية واحدة في حُصين هذا الجرذ هنا.
    Ein Gehirn eines Nagetieres mit 86 Milliarden Neuronen würde 36 Kilo wiegen. TED إذاً، فدماغ القوارض مع 86 بليون خلية عصبية قد يزن 36 كيلوجرام.
    Gorillas und Orang Utans zum Beispiel verfügen etwa über 30 Milliarden Neuronen, und bringen 8,5 Stunden pro Tag mit Fressen zu. Dies ist die Höchstzahl, die sie scheinbar erreichen können. TED إن الغوريلا و الأورانجتان، على سبيل المثال، تستطيع تحمل نفقة 30 بليون خلية عصبية بإمضائها ثمانية ساعات و النصف في الأكل باليوم، و هذا يبدو تقريباً ما يفعلونه.
    Es gibt 100 Milliarden Neuronen im erwachsenen menschlichen Gehirn. TED هنالك ما يقارب 100 مليون خلية عصبية في دماغ البالغ
    Dieses schlichte Nervensystem besteht aus gerade 300 Neuronen. TED جهازها العصبي البسيط يتكون من 300 خلية عصبية فقط.
    Die zerebrale Hirnrinde enthält eine Milliarde Neuronen und eine Million Milliarden Verbindungen, oder Synapsen. Open Subtitles قشرة المخ تحتوي على مليار خلية عصبية ومليون مليار إرتباط أو نقاط الإشتباك العصبي.
    Wie ich bereits erwähnte, gibt es 86 Billionen Neuronen. TED وكما ذكرت ، فهناك 86 بليون خلية عصبية.
    Heraus kam, dass das menschliche als auch andere Gehirne fast dasselbe verbrauchen: nämlich ungefähr 6 Kalorien pro Milliarde Neuronen pro Tag. TED و قد تبين أن جميع الأدمغة في الإنسان و الفصائل الأخرى تستهلك حوالي نفس المقدار من الطاقة، و هو معدّل ستة سعرات حرارية لكل بليون خلية عصبية في اليوم.
    Mit 86 Milliarden Neuronen und Körpergewicht von 60-70 kg müssten wir über 9 Stunden am Tag damit verbringen, uns zu ernähren, aber das wäre nicht machbar. TED بما أن لدينا 86 بليون خلية عصبية و من 60 إلى 70 كيلوجرام من كتلة الجسم، يجب أن نمضي ما يفوق التسعة ساعات باليوم كل يوم في الأكل، و هو أمر غير معقول.
    Aber statt zentral im Gehirn zu sitzen, sind die 500 Millionen Neuronen auf ein Netz von Nervenknoten verteilt, die sich in drei Grundstrukturen gliedern. TED ولكن بدلاً من تركيزها في الدماغ، تنتشر هذه الـ 500 مليون خلية عصبية في شبكة من العقد المترابطة ومنظمة في ثلاثة هياكل أساسية.
    Jeder Mensch hat 100 Milliarden Neuronen, von denen nur 15 % aktiviert sind. Open Subtitles هناك ما يقرُب من المائة مليون خلية عصبية لكل إنسان ونسبة 15% منها فقط هي ما نستخدمه
    Aber erinnert euch, dass diese Art Gehirn viel, viel kleiner ist – statt 100 Milliarden Nervenzellen hat es 100.000 – aber es ist die häufigste Gehirnform auf der Erde, und dies seit 400 Millionen Jahren. TED ولكن تذكر أن هذا النوع من الدماغ أصغر بكثير فبدلاً من وجود 100 مليار خلية عصبية لديها فقط 100,000 خلية عصبية ولكنه من أكثر أشكال الدماغ شيوعاً في الأرض ولازال كذلك منذ 400 مليون سنة.
    Ich meine, wir haben 100 Milliarden Nervenzellen, kleine Bündel aus Protoplasma, die miteinander interagieren. Und aus diesen geht das gesamte Spektrum an Fähigkeiten hervor, das wir die menschliche Natur und das menschliche Bewusstsein nennen. TED أعني أنه لديك مائة مليار خلية عصبية خصلات صغيرة من البروتوبلازم، تتفاعل مع بعضها البعض ومن هذا النشاط تظهر مجموعة من القدرات التي نسميها الطبيعة البشرية والوعي البشري
    Wir färben jede Nervenzelle in einer unterschiedlichen Farbe und wenn wir alle Bilder betrachten finden wir die Synapsen und beachten wir die Farben der beiden beteiligten Nervenzellen, TED نقوم بتلوين كل خلية عصبية بلون مختلف، ثم ننظر خلال كل تلك الصور، نحدد الإشتباكات العصبية ونلاحظ لوني الخليتين العصبيتين المتصلتين في كل إشتباك.
    (Gelächter) Genau. Es gibt eine Person in Newcastle die herausgefunden hat, dass es sich um eine große Nervenzelle handelt. TED ضحك حسناً. يوجد شخص في نيوكاسل والذي اكتشف بأنها خلية عصبية كبيرة جداً.
    Wenn wir den Hipocampus in Scheiben schneiden und hineinzoomen, sehen wir hier in blau eine neugeborene Nervenzelle in einem adulten Mausgehirn. TED وإذا قطعنا "الحُصين" ونظرنا داخله، فما يُمكن أن تراه هنا باللون الأزرق هو خلية عصبية جديدة بدماغ فأر بالغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more