"خليج غينيا" - Translation from Arabic to German

    • Golf von Guinea
        
    Der Rat ist insbesondere über die zunehmenden oder neu auftretenden Bedrohungen der Sicherheit in Westafrika besorgt, namentlich die terroristischen Aktivitäten im Sahelstreifen, die Unsicherheit der Schifffahrt im Golf von Guinea und den unerlaubten Drogenhandel, die die regionale Stabilität gefährden und Auswirkungen auf die internationale Sicherheit haben könnten. UN وهو يساوره القلق بشكل خاص إزاء الأخطار المتنامية أو المستجدة التي تهدد الأمن في غرب أفريقيا، وأبرزها الأنشطة الإرهابية في منطقة الساحل وانعدام الأمن البحري في خليج غينيا والاتجار غير المشروع بالمخدرات، مما يشكل تهديدا للاستقرار الإقليمي يُحتمل أن يؤثر سلبا على الأمن الدولي.
    Sie wird im Golf von Guinea verübt. TED ونشطة فى خليج غينيا.
    Über vier Tonnen Kokain wurden in diesem Jahr in Westafrika beschlagnahmt, eine Zunahme von 35 % gegenüber der beschlagnahmten Gesamtmenge 2006. In den internationalen Gewässern vor dem Golf von Guinea werden ebenfalls Drogen beschlagnahmt. News-Commentary في هذا العام وحده ضبط السلطات في غرب أفريقيا أكثر من أربعة أطنان من الكوكايين، بزيادة قدرها 35% عن الكميات التي ضبطت خلال العام 2006 بالكامل. كما ضبطت السلطات أيضاً كميات أخرى من المخدرات في المياه الدولية أمام خليج غينيا.
    Außerdem ließ der Chef des DPR, Tony Chukwueke, verlauten, dass man die Schaffung einer afrikanischen Version der staatlichen malaysischen Ölgesellschaft Petronas ebenso anstrebe wie die Umwandlung der trägen Nationalen Ölgesellschaft Nigerias in ein mächtiges Öl produzierendes Unternehmen, das die Märkte im Golf von Guinea sowie in anderen Schwellenregionen beherrschen kann. News-Commentary فضلاً عن ذلك فقد أعلن توني تشوكوكي ، رئيس هيئة الموارد البترولية، عن خططه الرامية إلى تأسيس نسخة أفريقية من باتروناس، شركة النفط الماليزية التي تديرها الدولة، وتحويل الشركة البترولية الوطنية النيجيرية المتصلبة الجامدة إلى شركة قوية منتجة للنفط وقادرة على بسط هيمنتها على السوق في خليج غينيا والمناطق الأخرى الناشئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more