Als er starb, wollten alle wissen, wie viel er hinterlassen hatte. | Open Subtitles | وحين مات، أراد الجميع أن يعلم كم خلّف وراءه |
Das könnte Nervenschäden hinterlassen haben. | Open Subtitles | وقد يكون خلّف ضرراً عصبيّاً دائماً |
Weil... er uns diese kleine Schwester hinterlassen hat. | Open Subtitles | .. حسنا لقد خلّف وراءهُ أُختا مثلها لنا |
Schau dir an was er noch hinterlassen hat. | Open Subtitles | تفقّد ما خلّف وراءه أيضاً |
Scheint als hätte uns Traveler ein ziemliches Chaos hinterlassen. Sie wissen, was zu tun ist. | Open Subtitles | يبدو أنّ (ترافيلر) خلّف لنا فوضى عارمة، تعرف ما عليك فعله |
Dein Bruder hat große Fußstapfen zum füllen hinterlassen, Olsen. | Open Subtitles | لقد خلّف أخوك سمعة طيّبة، عليكَ أن تحافظ عليها يا (أولسن). |
Wenn Zach gestern Nacht dieselben Dateien hinterlassen hat, kann ich beweisen, dass er mich hereinlegt. | Open Subtitles | إنّ ثبُتَ الآن أنّ (زاك) خلّف نفس هذهِ الملفات ليلة أمس، فبوسعي إثبات أنّه يلفّق ليّ الجريمة. |
Der Erfinder hat ein paar Fingerabdrücke hinterlassen. | Open Subtitles | خلّف المخترع بعض |
Aber er hat ein letztes Opfer hinterlassen. | Open Subtitles | ولكنه خلّف وراءه ضحية أخيرة |
(Annika) Hat dein Vater irgendwelche Wünsche hinterlassen? | Open Subtitles | هل والدك خلّف أيّ وصية؟ |
Scheint so, als hätte Traveler uns ein ziemliches Chaos hinterlassen. | Open Subtitles | يبدو أنّ (ترافيلر) خلّف لنا فوضى عارمة |