Es tut mir so leid, Baudelaires, dass ihr Angst hattet vor dem Mann, der hier ankam. | Open Subtitles | أنا آسف جداً يا أطفال عائلة "بودلير"، من خوفكم من ذاك الرجل الذي أتى سابقاً. |
Ich weiß nämlich, der wahre Grund dafür ist, dass ihr Angst habt, nie so zu werden wie ich. | Open Subtitles | أعرف أن كل لحظة تقضونها بالتفكير بي نابعة من خوفكم العميق من ألا تصبحوا يوماً مثلي |
Diese Frau nutzt eure Angst, um euch zu steuern. | Open Subtitles | هذه المرأة إستخدمة خوفكم لتتحكم بكم |
Ich verstehe eure Angst, wirklich, aber ich möchte euch sagen, Dinge können sich ändern. | Open Subtitles | ...أتفهم خوفكم فعلاً لكنني أريدكم أن تعرفوا أنه يمكن للأوضاع أن تتغير |
Ich verstehe Ihre Angst und Besorgnis... aber es gibt einen anderen Ausweg. | Open Subtitles | أتفهّم خوفكم من الراهب وشعوركم بأنّ الخيار معدوم.. |
Besiegt eure Furcht, und ich verspreche euch, ihr werdet auch den Tod besiegen. | Open Subtitles | منذ فجر التاريخ ...تغلبوا على خوفكم وأعدكم بأنكم... |
Hört zu, ich weiß, warum ihr Angst habt. | Open Subtitles | اسمعوني أفهم سبب خوفكم |
Schön, wie schnell ihr alle eure Angst, gefeuert zu werden, vergesst. | Open Subtitles | أحببتُ كيف تحول خوفكم من الطرد بسرعة |
Ich kann Ihre Angst jetzt sehen. | Open Subtitles | أستطيع رؤية خوفكم الآن |
Ich sehe euren Hunger, und ich verstehe eure Furcht. | Open Subtitles | أري جوعكم وأتفهم سبب خوفكم |