"خير من" - Translation from Arabic to German

    • besser als
        
    • Gutes
        
    • der Porzellankiste
        
    • gut
        
    Die Vorbeugung ist immer besser als die Behandlung. Open Subtitles كما ترون فإن الوقاية دائماً خير من العلاج
    Meine Lehrerin sagt, der Krieg ist gut, denn Vorsicht ist besser als Nachsicht. Open Subtitles وتقول معلمتي انها حرب جيدة فالوقاية خير من العلاج
    Ein Weiterer ist letzte Nacht verbrannt. besser als TV. Open Subtitles بيت آخر احترق ليلة البارحة، هذا خير من التلفاز
    Hört auf mich! Aus eurem Theaterbesuch kann nichts Gutes werden. Open Subtitles اسمعوني جيداً، لا خير من ذهابكم إلى المسرح الليلة، البتة
    Meine Mama sagt: "Vorsicht ist die Mutter der Porzellankiste." Open Subtitles كما تقول امي دائماً " السلامة خير من الندامة
    Es ist wird nicht gut ausgehen, dass wir da mit drin hängen. Open Subtitles لن يأتي أي خير من التورط بهذا، إحذري. لماذا؟
    Jedes Gefängnis der Welt, ist besser, als dieses, Professor. Open Subtitles أي سجن على الأرض خير من هذا السجن يا بروفيسور
    Besser, als unsere Freunde zu verlieren. Stimmst du da nicht zu? Open Subtitles تدميرها خير من فقدان صديقينا، ألاّ توافقني ؟
    besser als sie deinen Kopf. Du hast überlebt. Open Subtitles التنازل عن الكبرياء خير من التنازل عن الحياة، كنت تنجو بحياتك.
    Du kennst mich besser als irgendjemand auf Welt. Open Subtitles انت خير من تعرفى فى هذا العالم
    Halbherzig, aber besser als nichts. Open Subtitles جواب لا معنى له ، لكن خير من لا شيئ
    Der Spatz in der Hand ist besser als die Taube auf dem Dach. Open Subtitles عصفور باليد خير من عشرة على الشجرة
    Vorsicht ist besser als Nachsicht. Open Subtitles الأمر فقط... تعلمين، الأمان خير من الأسف
    Dann haben wir wenigstens ein Mädchen, was Jeppie? Ich meine, eine ist besser als keine. Open Subtitles و هاهى فتاه تتفوق عليك يا, جى بى, _ أعنى أنه واحداً خير من غيره _
    besser als für etwas bestraft zu werden, was er nicht getan hat. Open Subtitles خير من معاقبته على إثم لم يقترفه.
    Na ja, kleine Helfer sind besser als keine, Chewie. Open Subtitles أى مساعدة خير من لا مساعدة
    Kann etwas Gutes daraus werden, wenn ich hier drin bleibe? Open Subtitles وهل يمكن أن يأتي خير من وراء البقاء هنا؟
    Daher habe ich in diesem Spiel so viel gelernt, aber ich würde sagen, wenn sie sich doch nur ein Werkzeug zum kritischen Denken oder ein Hilfsmittel zum kreativen Denken aus diesem Spiel aneignen könnten, und wirksam für etwas Gutes in der Welt einsetzen, dann können sie uns vielleicht alle retten. TED و بذلك في هذه اللعبة، قد تعلمت الكثير، لكني أود أن أقول لو أنهم تمكنوا من تطوير أداة للتفكير الإنتقادي أو أداة للتفكير المبدع من خلال هذه اللعبة و إخراج شيء خير من أجل العالم، ربما سينقذونا أجمعين.
    Sie sind ein guter Mensch, aber Sie tun sich damit nichts Gutes. Open Subtitles أنت رجل جيد, (سانجي) لن يأتي أي خير من خلف هذا الأمر
    Aber sie fand auch, dass Sicherheit die Mutter der Porzellankiste war. Open Subtitles ...لكنها كانت تؤمن أيضاً ...أن الوقاية خير من العلاج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more