Er wurde beim Drogendealen erwischt und weigert sich zu reden ... deshalb haben wir keine andere Wahl, als ihn im Loch zu lassen. | Open Subtitles | حسناً، لقد أُمسِكَ بهِ يُتاجرُ بالمخدرات، و قَد رفَضَ الاعتراف لِذا ليسَ لدينا خَيار سِوى إبقائِهِ في الحَجز |
- Ich kann dich nicht gehen lassen. - Du hast keine Wahl. | Open Subtitles | ــ لن أدعك تذهب ــ آسف "ليندا" ليسَ لديكِ خَيار آخر |
Die Männer, die da drauRen sterben, haben keine Wahl. | Open Subtitles | الرجال الذين يموتون هناك ليس لديهم خَيار |
Soll ich glauben, dass ich in der Angelegenheit eine Wahl hatte? | Open Subtitles | أيجب أن أصدق بأنه كان يوجد خَيار في المسألة؟ |
- Ich habe keine Wahl. - Auch wenn er dich als Nigger betrachtet. | Open Subtitles | ليسَ لديَّ خَيار - حتى لو كانَ يُفكِّر فيكَ كزِنجيّ؟ |
Eine Alternativschule ist so etwas wie eine Wahl. | Open Subtitles | المدرسة البديلة .. هي مثل خَيار |
Glaubst du, ich hatte die Wahl? | Open Subtitles | ! هل تعتقد إنه يوجد خَيار ليّ ؟ |
Ich hatte keine Wahl. | Open Subtitles | لم يكُن لدي خَيار |
Ich habe keine Wahl. | Open Subtitles | ولا يكون لي خَيار |
Wir haben keine andere Wahl, als zu kämpfen. | Open Subtitles | ليس لدينا خَيار الا القتال. |
- Wir haben gar keine Wahl. | Open Subtitles | إن هذا ليس خَيار لنا حتى. |
- Sie haben keine Wahl. | Open Subtitles | -ليس لديك خَيار |
- Wir haben keine Wahl. | Open Subtitles | -ليس لدينا خَيار |