11. befürwortet die von der ECOWAS unternommenen Bemühungen um eine dauerhafte und endgültige Beilegung der Krise in der Region der Mano-Fluss-Union, die durch die anhaltenden Kämpfe in den Grenzgebieten Sierra Leones, Guineas und Liberias verursacht wurde, und unterstreicht, wie wichtig die politische Unterstützung ist, die die Vereinten Nationen diesen Bemühungen gewähren können, um die Region zu stabilisieren; | UN | 11 - يشجع الجهود التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل التوصل إلى تسوية دائمة ونهائية للأزمة في منطقة اتحاد نهر مانو الناجمة عن استمرار القتال في المناطق الحدودية لسيراليون وغينيا وليبريا، ويشدد على أهمية الدعم السياسي التي تستطيع الأمم المتحدة أن تقدمه لهذه الجهود من أجل تثبيت الاستقرار في المنطقة؛ |
11. begrüßt das am 27. Februar 2002 in Rabat abgehaltene Gipfeltreffen der Präsidenten der Mano-Fluss-Union, fordert die Präsidenten nachdrücklich auf, den Dialog fortzusetzen und die von ihnen eingegangenen Verpflichtungen zur Konsolidierung des Friedens und der Sicherheit in der Region umzusetzen, und befürwortet die laufenden Bemühungen der ECOWAS um eine dauerhafte und endgültige Beilegung der Krise in der Region der Mano-Fluss-Union; | UN | 11 - يرحب باجتماع القمة الذي عقده رؤساء دول اتحاد نهر مانو في الرباط في 27 شباط/فبراير 2002، ويحث الرؤساء على مواصلة الحوار وعلى تنفيذ التزاماتهم المتعلقة ببناء السلام وإرساء قواعد الأمن في المنطقة، ويشجع الجهود المستمرة التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل التوصل إلى تسوية دائمة ونهائية للأزمة في منطقة اتحاد نهر مانو؛ |