"داعِ" - Translation from Arabic to German

    • Grund
        
    • keine
        
    • musst
        
    Es gibt keinen Grund, ihr etwas zu sagen. Ich hab vor Wochen Schluss gemacht. Open Subtitles لا يوجد داعِ لإخبارها بأيّ شئ لقد أنهيت العلاقة قبل أسابيع
    Es gibt keinen Grund, deinem Freund... die absolute Wahrheit über dich zu erzählen. Open Subtitles لا داعِ لأن تخبري حبيبكِ بالحقيقة الكاملة عن نفسكِ
    Die Leute flüsterten, obwohl es dafür keinen Grund gab. Open Subtitles الناس يتهامسون في حين لم يكن هنك داعِ لذلك
    Sie müssen sich keine Sorgen um andere Frauen machen. Open Subtitles بالمناسبة، لا داعِ لأن تقلقي بشأن نساء أخريات
    Du musst es nicht aussprechen. Du musst es nur vom Hemd wischen. Open Subtitles لا يوجد داعِ للنطق بإسمه ما عليك سوى أن تمسحه من على قميصك
    Er ruht sich jetzt aus, es gibt keinen Grund zur Sorge. Open Subtitles أنه يستريح الآن, وليس هناك داعِ للقلق
    - Der Zeuge hat keinen Grund zu lügen. Open Subtitles من؟ لا يوجد داعِ يدفع الشاهد للكذب
    Versichern Sie ihnen, dass es keinen Grund zur Besorgnis gibt. Open Subtitles أكّد لهم أنه لا يوجد أدنى داعِ للقلق
    Es gibt keinen Grund zur Aufregung, Sir, wir werden ihn schon finden. Open Subtitles لا داعِ للقلق يا سيدي. سنعثر عليه.
    - Kein Grund, ein gutes Grab zu verschwenden. Open Subtitles ليس هنالك داعِ لإضاعة هذا القبر سدىً
    Du erschaffst ohne Grund eine seltsame Situation. Open Subtitles أنت تُحْدِثين وضعية محرجة بلا داعِ
    Nein, da hast du auch keinen Grund zu. Open Subtitles -لا أدري، لا داعِ لذلك
    Kein Grund zum Schießen. Open Subtitles لا داعِ لإطلاق النار!
    Das ist okay für mich. Ellen, es besteht kein Grund, das zu überstürzen. Open Subtitles (إلين)، لا يوجد داعِ للتسرّع
    Dafür gibt's keinen Grund. Open Subtitles -لا داعِ لهذا ...
    - Kein Grund zur Besorgnis. Open Subtitles -لا داعِ للقلق
    Die Anfrage ist natürlich etwas kurzfristig, aber nur keine Sorge, mein Kleid ist bereits auf dem Luftweg hierher. Open Subtitles حسنٌ ، اعلم أن هذا إخطار لا يتيح الفرصة للاستعداد ولكن لا داعِ للقلق لأن فستاني على الطائرة وفي طريقه إلى هنا
    Das ist nur ein alter Mythos. Ich würde mir keine Gedanken machen. Open Subtitles .إنها اسطوره قديمه .لا داعِ للقلق بشأنها
    Du musst niemanden für mich anrufen. Open Subtitles ــ لا داعِ للاتصال بأحد يا حبيبتي
    - Bree, Bree. Du musst kein schlechtes Gewissen haben. Open Subtitles "بري" ، "بري" لا يوجد داعِ لتشعري بالسوء حيال هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more