DH: Ok, lass uns etwas Spezielles vorführen. | TED | دان هولزمان : حسنا لنقوم بشيء مميز الآن |
DH: Eine Jongliertechnik, die ich erfunden habe - gleich nachdem ich sie bei jemand anderem gesehen habe. | TED | دان هولزمان : نوعا من التلاعب بالاشياء من اختراعه بعد ان شاهد لاعب خفة يقوم بها من قبل |
(Zuschauer: Einmal mit Absicht!) DH: Wie wär's damit: ich versuche es erst und entscheide danach? | TED | الجمهور : مباشرة .. لا تجرب دان هولزمان : ما رايكم ان اجرب اول مرة .. ومن ثم اقرر ؟ |
Nun gut. DH: Oh! Jetzt brauchen wir Richard. (Lachen) Oh, gut. Alles klar. | TED | دان هولزمان : يجب ان يساعدنا ريتشارد الآن آه .. حسناً |
DH: Herrgott! Richard, stell dich bitte vor mich. | TED | دان هولزمان : ياإلهي .. ريتشارد .. قف امامي من فضلك |
DH: Alles klar, stell dich bitte hier hin... | TED | .وهذه حقيقة دان هولزمان : من فضلك قف امامي .. احمني |
DH: Bitte halt mein Handgelenk. BF: Ja, halt das kurz. | TED | دان هولزمان : امسك ساعدي من فضلك .. دقيقة فحسب |
DH: Nicht so fest. BF: Auf geht's, ich mach das (Ballon platzt) (Applaus) DH: Noch einen, noch einen. | TED | باري فريدمان : حسناً .. سأضربها دان هولزمان : واحدة اخرى .. واحدة اخرى |
DH: Könntest du bitte die Beine ein wenig spreizen? | TED | دان هولزمان : هلا باعدت قليلا بين رجليك |
DH: Wen kümmert's, sagen Sie? | TED | دان هولزمان : لماذا هذا العناء أهكذا تقولون |
DH: Macht's einfach Jonglier-Jungen, sagen Sie? | TED | دان هولزمان : هلا قمتم بهذا أهكذا تقولون |
DH: Nun gut, wir machenn diesen Trick aber bedenken Sie: wir haben 10 Jahre gebraucht um ihn zu perfektionieren. | TED | دان هولزمان : حسنا.. سنقوم بالتجربة .. ولكن تذكروا لقد تدربنا 10 سنوات لكي نتقنها |
DH: Es ist nicht so schwierig, wir üben nur nicht gerne. | TED | دان هولزمان : الامر ليس بهذه الصعوبة .. الا اننا لا نحب التدرب كثيرا |
DH: Würde uns jemand ein kleines Schlachttier auf die Bühne werfen? | TED | دان هولزمان : هلا اعطيتموني حيوانا صغيرا لكي اذبحه هنا على المسرح |
DH: Wo ist Gloria? (Lachen) BF: Nein, sie hat... Schlachttier. | TED | دان هولزمان : أين غلوريا باري فريدمان : لا .. لديها حيوان أليف |
DH: Wie geht's dir Barry? Fühlst du dich ok? | TED | دان هولزمان : كيف تشعر يا باري .. هل تشعر انك بخير |
DH: Denkst du alles stimmt? Die Atmosphäre, die... | TED | دان هولزمان : هل تشعر ان كل شيء على مايرام ؟ .. الجو المحيط ؟ |
DH: Und drehen Sie die Stärke auf, wir sind noch roh in der Mitte. | TED | دان هولزمان : إرفع حدة الاضاءة لعلنا نحترق |
DH: Bereit, Barry? BF: Oben drüber. | TED | دان هولزمان : جاهز باري ..باري فريدمان : من فوق كتفيك |
DH: Könnten wir bitte unsere Hüpfmusik bekommen? (Ruhe) Könnten wir sie bitte etwas lauter haben? | TED | دان هولزمان : هلا شغلتم الموسيقى الخاصة بالقفز أعلى قليلا من فضلكم |
BF: Hör auf. (Lachen) Und das hier ist ein Exzerpt eines längeren Stückes. | TED | باري فريدمان : إصمت دان هولزمان : هذه عينة صغيرة .. اخذت من عينة اكبر |