Man muss nicht das neue Dubai sein, wenn man schon Lagos ist. | TED | أنت لا تحتاج أن تكون دبي الجديدة عندما تكون بالفعل لاغوس. |
Keine der Städte, wie man sie heute sieht, in Doha, Dubai oder Abu Dhabi, oder Kuwait oder Riad. | TED | لاتوجد مدن كالتي رأيت اليوم في الدوحه او دبي او ابو ظبي او الكويت او الرياض |
Jeder, der mit Dubai vertraut ist, versteht, dass dies lediglich kleine Beispiele einer sehr viel breiter gefassten, begeisterten Annahme von Kreativität sind, die es dem Land ermöglicht hat, die ausländische Berufselite des Finanzsektors und anderer Branchen zu umwerben. Ähnlich wie in den USA hat eine ausländische Elite eine Schlüsselrolle dabei gespielt, Dubais unterschiedliche Dienstleistungsindustrien aufzubauen. | News-Commentary | إن كل من هم على دراية بدبي يدركون أن هذه مجرد أمثلة بسيطة لقدر أعرض اتساعاً من الإبداع الذي احتضنته الدولة والذي سمح للبلاد باجتذاب أهل النخبة من المهنيين الأجانب في عالم التمويل والصناعات. وهذا أشبه بما جرى في الولايات المتحدة، حيث لعب أهل النخبة من الأجانب دوراً رئيسياً في تنمية وتطوير صناعات الخدمات المختلفة في دبي. |
Cambridge, Mass.: Investoren weltweit sind in heller Aufregung über die Entscheidung Dubais, zuzulassen, dass sein privates Vorzeigeunternehmen Dubai World ein Zahlungsmoratorium von sechs Monaten (was zumindest eine teilweisen Zahlungsverzug impliziert) für seine Kredite im Umfang von etwa 26 Milliarden Dollar anstrebt. | News-Commentary | كمبريدج ـ انخرط المستثمرون العالميون في نوبة من الغضب الشديد إزاء القرار الذي اتخذته دبي بالسماح لرائدة شركاتها الخاصة، شركة دبي العالمية، بالسعي إلى التوقف لمدة ستة أشهر (مما يعني ضمناً على الأقل التخلف جزئياً عن سداد الديون) عن سداد أقساط ديونها التي بلغت 26 مليار دولار أميركي. ولكن ماذا توقع المستثمرون بالضبط حين اشتروا سندات في شركات تحمل أسماءً مثل ampquot;عالم بلا حدودampquot; |
Tut mir leid, mein Bär ist nicht zu verkaufen. Ich hab ihn, seit ich etwa in deinem Alter war. | Open Subtitles | آسف أيها الصغير لكن دبي ليس للبيع هو معي منذ كنت في مثل عمرك |
Debbie Sie sagten uns, er mochte die Toten mehr, als die Lebenden. | Open Subtitles | دبي, قلتي لنا بأنه كان يفضل الأموات على الأحياء |
Teddy Bär... du solltest gehen. | Open Subtitles | يا دبي المدلل عليك الذهاب |
Ich ging zu einer Konferenz über arabisches Gedankengut in Dubai und wartete beim Kaffee auf den richtigen Journalisten. | TED | وقد ذهبت الى دبي .. الى مؤتمر لمؤسسة الفكر العربي وكنت هنالك انتظر بالقرب من القهوة لأجد الصحفي المناسب |
Ich bin seinerzeit für einen westlichen Fernsehsender als Leiter des kreativen Ressorts nach Dubai gezogen. | TED | انتقلت إلى دبي كرئيس قسم البرامج الجديدة لشبكة تلفزيون غربية |
In Dubai produzierte ich eine Show für Ahmed Ahmed um sein neues 'Achse' Special in einem brechend vollen Raum zu präsentieren. | TED | أنتجت في دبي عرضا قدم فيه احمد احمد عمله الجديد في قاعة مليئة بالحضور. |
- Ich habe nachgedacht, Bär. | Open Subtitles | -لقد فكرت يا دبي |
Debbie Quo, immer am Essen. | Open Subtitles | دبي كوو.. تأكل دائما. |
Debbie Quo erlaubt es nicht zu Rauchen. | Open Subtitles | دبي كوو لا تسمح بالتدخين. |
Debbie war schon gestört, lange bevor du aufgetaucht bist. | Open Subtitles | (دبي) مجنونة منذ وقت طويل قبل ظهورك |
Ich mag meinen Teddy. | Open Subtitles | أحب دبي |