Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die den Friedensprozess behindern, und betont, dass diejenigen, die auf dem Weg der Konfrontation und des Konflikts beharren, zur Rechenschaft gezogen werden. | UN | “ويدين مجلس الأمن من يعرقلون عملية السلام ويؤكد أن من يصرون على المضي على درب المواجهة والصراع سيكونون عرضة للمساءلة. |
Ihr wollt, dass Bosnien-Herzegowina denselben Weg des Horrors... und des Leidens geht wie Siowenien und Kroatien. | Open Subtitles | أنتم تدفعون بالبوسنة و الهرسك إلى سلوك درب الرعب و المعاناة نفسه |
Er wohnt bei seinen Eltern William und Candace Dayton, 814 Garland Avenue. | Open Subtitles | يعيش مع أبويه. وليام و كانداس دايتون، في 814 درب غارلند. |
Wir erschaffen diese Währung und hinterlassen eine Spur digitaler Brotkrumen, während wir unser Leben führen. | TED | نحن نخلق هذا الأصل، ونترك درب فتات الرقمية هذا وراءنا بينما نمضي في الحياة قدماً. |
Im Buddhismus gibt es den achtfachen Pfad zur Erleuchtung. | Open Subtitles | تقضي تعاليم البوذية بأن درب أضعاف الثمانية هو التنوير |
Wir sehen schwarze Löcher im Herzen unserer Galaxie, in der Milchstraße und anderswo im Universum, in denen die Zeit still zu stehen scheint. | TED | نرى الثقوب السوداء في قلب مجرتنا، في درب التبانة و في أماكن أخرى من الكون، حيث يبدو أن الزمن ذاته يتوقف. |
Es gibt keine Größenbeschränkungen bei Uploads, kein Warten darauf, dass die Dateien über mehrere Server laufen, und keine elektronischen Spuren, die zum Account auf der Empfängerseite führen. | Open Subtitles | لا يوجد اي سعة مُلزم بها على رفع الملفات ولا تنتظر عبور الملفات عبر العديد من الخوادم ولا درب الكتروني |
Wo der Weg des Auserwählten endet. | Open Subtitles | المكان الذي ينتهي عنده درب المختار لقد سبق لك ورأيته |
Wo der Weg des Auserwählten endet. | Open Subtitles | المكان الذي ينتهي عنده درب المختار لقد سبق لك ورأيته |
Und wenn sie uns... den Weg zur Erleuchtung zeigen, wie könnte ich sie da abweisen? | Open Subtitles | وإذا استطاعوا قيادتنا.. إلى درب التنوير فكيف يمكنني رفضهم؟ |
Sei auf dem langen Weg, dich von Trauer zu erholen, nicht überrascht, wenn du etwas Blut auf dem langen Weg verschütten musst, um Scheiße in Ordnung zu bringen. | Open Subtitles | ،في درب الشفاء الطويل لا تستغرب بصق القليل من الدماء لتصحيح الأوضاع |
Der Weg geht über 14 Staaten und ist fast 2200 Meilen lang. | Open Subtitles | درب يغطي 14 ولاية وطوله ما يقارب 2200 ميلا |
Mein Name ist Nick Naylor, 6000 Massachusetts Avenue, und ich bin zurzeit arbeitslos. | Open Subtitles | اسمي نيك نايلور. أنا أعيش في 6000 درب ماسوشوستس وأنا عاطل حالياً، |
Wohnen Sie Finley Avenue 407, Venice, Kalifornien? | Open Subtitles | هل تسكني في 407 درب فينلاي , فينيسيا، كاليفورنيا؟ |
Robert Patrick Modell,... ..3083 Roseneath Avenue, Apartment 9, Alexandria, Virginia. | Open Subtitles | روبرت باتريك موديل، 3083 درب روزنيث، شقّة تسعة. الأسكندرية، فرجينيا. |
Jede Spur in dieser Sache führt zu einer Person, | Open Subtitles | كل درب في هذه الملفات يؤدي لشخص واحد، هاريسون ويلز، |
Und hier verlief eine blutige Spur. | Open Subtitles | كان هناك درب كاملة من الدم علىطولالطريقمنخلال هنا. |
Sie verbündet sich mit denen, die uns vom Pfad der Herkunft abbringen. | Open Subtitles | -إنها غير مقدسة إنها تتآمر مع مَن سيضلوننا عن درب "الأصول" |
Aber ich habe längst begriffen, dass dein Pfad der eines Mörders ist. | Open Subtitles | لكنّي أدركت منذ زمن طويل بأن الدرب الذي مشيته هو درب القتل |
Das ist das Bild einer echten Galaxie. Wir denken, dass so unsere Milchstraße aussieht. | TED | هذه صورة حقيقية لمجرة نحن نعتقد أن مجرة درب التبانة مثل هذه المجرة |
Wir sind Bewohner eines kleinen Planeten in einer Ecke der Milchstraße. | TED | نحن سكان كوكب صغير في زاوية من مجرة درب التبانة. |
Wieder einmal ist Inspektor Clouseau auf den Spuren des rosaroten Panthers und dieses Mal können wir helfen. | Open Subtitles | مرة أخرى، المفتش كلوسو هو على درب النمر الوردي، وهذه المرة، |
- Escobar hat ihn gut dressiert. - Ich rede mit Carrillo. | Open Subtitles | درب إسكوبار هذا الطفل جيداً - سأتحدث إلى كاريو - |