"دعنا نجعل" - Translation from Arabic to German

    • Machen wir
        
    • wir wollen doch
        
    Machen wir das ein wenig interessanter, okay? Open Subtitles دعنا نجعل هذا الرهان أكثر إثارة للإهتمام، هلا فعلنا؟
    Helfen Sie jetzt. Machen wir Lebensmittelmärkte zu einem Safe Space. Open Subtitles ساعدنا الان، دعنا نجعل محلات البقالة منطقة آمنة للجميع
    Machen wir es uns nicht unnötig schwer. Open Subtitles حسناً ، دعنا نجعل الأمر سهلاً لكلينا
    Machen wir es uns bequem. Open Subtitles دعنا نجعل أنفسنا مرتاحون.
    Hört zu, wir wollen doch hier einen fröhlichen Eindruck hinterlassen, ok? Open Subtitles لذا استمع, دعنا نجعل هذا يبدو كالأمر السعيد, حسنآ؟
    Machen wir es spannend. Open Subtitles دعنا نجعل هذا الإهتمام.
    Hey, Larry, Machen wir doch einfach das Beste daraus. Open Subtitles اذا, دعنا نجعل هذا حدثا سعيدا
    Machen wir ein Spiel daraus. Open Subtitles دعنا نجعل منها لعبة
    Schatz, wir wollen doch, dass Onkel Logan sich hier willkommen fühlt. Open Subtitles عزيزي ، دعنا نجعل العم" لوغان"يشعرانهمرحبٌ به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more