Das war wirklich grandios, und Ich sag dir auch, warum. | Open Subtitles | في الحقيقة أعتقد أن ماحدث أمر عظيم و دعني أخبرك لماذا |
Ich sag dir was, Mann. Gegen 'n Muscle hat dein Import-Scheiß keine Chance. | Open Subtitles | دعني أخبرك شيئاً، السيارات الأمريكية القديمة دائماً تهزم المستوردة |
Und Ich sage dir, niemand, niemand macht das besser als ich. | Open Subtitles | دعني أخبرك شيئًا، لا أحد يجيد فعل هذا أفضل مني. |
Aber Ich sage Ihnen, wenn ich entscheiden muss zwischen Ihnen und irgend so einer armen Sau, dessen Frau Sie zur Witwe machen wollen, | Open Subtitles | ولكن دعني أخبرك إذا كان بينك وبين شخص مسكين ستقوم بترميل زوجته |
Lass mich dir sagen, wie es aussieht, wenn das Publikum verschwindet. | Open Subtitles | دعني أخبرك مالذي سيبدو حينما يذهب الجمهور. |
Ich sag euch was, das Reservat hat keine Grenze. | Open Subtitles | دعني أخبرك شيئاً, لا يوجد حواف لهذه المنطقة المحميّة. |
Ich erzähle dir etwas, was ich gehört habe, und ich denke langsam, dass es wahr ist. | Open Subtitles | دعني أخبرك هذا الشيء الذي سمعته وأبدأ إعتقاد بأنّه حقيقي |
Aber Lassen Sie mich Ihnen sagen, was passiert, wenn Sie es tun. | Open Subtitles | فقط دعني أخبرك ماذا يحدث عندما تفعل ذلك؟ |
Ich sag dir was: In meinem Kaufhaus Geiseln zu nehmen, ist ein Riesenfehler. | Open Subtitles | دعني أخبرك أمراً , أخذك للرهائن في سوقي التجاري معناه أنك ترتكب غلطة كبيرة |
Okay, Ich sag dir nur, hätten wir diesen Streit... in meiner Muttersprache, würde ich dir in den Hintern treten. | Open Subtitles | حسنا, دعني أخبرك بشيء لو كنا نتجادل بلغتي الأصلية لتغلبت عليك |
Ich sag dir, was ich tun würde, wenn es meine Sache wäre. | Open Subtitles | لذا دعني أخبرك ماذا كنت سأفعل لو كنت أنا. |
Ich sag dir, das waren die längsten sieben Minuten meines Lebens. | Open Subtitles | دعني أخبرك أنها كانت أطول سبعة دقائق في حياتي |
Ich sage dir jetzt was. Du brauchst nicht schüchtern zu sein. Es ist keine Zauberei. | Open Subtitles | دعني أخبرك شيء ليس لديك سبب لتكون خجول ليس هناك سحر إليه |
Nein, das werde ich nicht tun. Ich sage dir auch, warum. | Open Subtitles | كلا، لا أظن أنني سأفعل ذلك دعني أخبرك بالسبب |
Ich sage dir so viel, lasse eine Lausenschlange niemals allein mit einem Maushertz. | Open Subtitles | دعني أخبرك ، ما لا تودُ فعلهُ هو ترك" لوزنشلونج"مع " موزهرت" |
Aber Ich sage Ihnen, wenn ich entscheiden muss zwischen Ihnen und irgend so einer armen Sau, dessen Frau Sie zur Witwe machen wollen, | Open Subtitles | ولكن دعني أخبرك إذا كان بينك وبين شخص مسكين ستقوم بترميل زوجته |
Ich sage Ihnen was... | Open Subtitles | دعني أخبرك شيئاً لم لا نأخذ الأمر على هذا النحو |
Ich sage Ihnen was. Ich werde darüber schlafen. | Open Subtitles | دعني أخبرك بأمر، سأفكر بالأمر قبل أيّ شيء |
Bevor du uns ein Geschenk aus unserem Register bestellst, Lass mich dir sagen, was er so angestellt hat. | Open Subtitles | قبل أن تقوم بإعطائنا أي هدية دعني أخبرك ماذا فعل |
Ich sag euch, wie das läuft. | Open Subtitles | حسنا، دعني أخبرك كيف يتم الأمر |
Nun, Ich erzähle dir etwas über dieses Feuer. | Open Subtitles | دعني أخبرك شيئا بشأن ذلك الحريق |
Lassen Sie mich Ihnen sagen: Wenn Sie hier arbeiten, dann arbeiten Sie hier! | Open Subtitles | دعني أخبرك شيئاً .عندما تعمل هنا ,فأنت تعمل هنا |
Also sage ich Ihnen eins, ich werde Ihren Freund nicht rauswerfen. | Open Subtitles | لذا دعني أخبرك بالأمر .. ..أنا لن أقوم بطرد صديقك |
Ebenso wenig wie er. Ich erzähle Ihnen die Geschichte, wie ich sie erlebt habe. | Open Subtitles | دعني أخبرك الجانب الآخر من القصّة. |
Ich sag Ihnen mal was. Sie behindern die Ermittlungen des FBI. | Open Subtitles | دعني أخبرك برأيي، أعتقد أن كل ثانية نُضيعها هنا تُساهم في إعاقة تحقيق فدرالي |
Ich erzähl dir was über Natur. Ich bin ein Hund und verhalte mich wie einer. | Open Subtitles | دعني أخبرك قليلاً عن الطبيعة أنا كلب، وأتصرف كواحد |
Ich will Ihnen etwas sagen. | Open Subtitles | دعني أخبرك شيء. |